"وحدة استمرارية تصريف الأعمال" - Translation from Arabic to English

    • the Business Continuity Management Unit
        
    • Business Continuity Management Unit and
        
    The Office had therefore worked closely with the Business Continuity Management Unit to ensure that proposals were coordinated, with no duplication or overlap. UN ولذا فإن المكتب يعمل بشكل مباشر مع وحدة استمرارية تصريف الأعمال لكفالة تنسيق المقترحات، دون ازدواجية أو تداخل.
    This study is to be carried out in two phases in collaboration with the Business Continuity Management Unit, at an estimated cost of $1,808,600. UN وستُنفذ هذه الدراسة على مرحلتين بالتعاون مع وحدة استمرارية تصريف الأعمال بتكلفة قدرها 600 808 1 دولار.
    Such an assessment will be undertaken by the Office of Information and Communications Technology with assistance from the Business Continuity Management Unit. UN وسيجري مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هذا التقييم بمساعدة من وحدة استمرارية تصريف الأعمال.
    The Advisory Committee notes that an inventory of systems has been established by the Business Continuity Management Unit of the Department of Management. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى وحدة استمرارية تصريف الأعمال التابعة لإدارة الشؤون الإدارية أجرت جرداً للنظم.
    This training programme will be developed in conjunction with the Office of Human Resources Management, with technical inputs from the Business Continuity Management Unit. UN وسيوضع هذا البرنامج التدريبي بالاشتراك مع مكتب إدارة الموارد البشرية، وبمساهمات تقنية من وحدة استمرارية تصريف الأعمال.
    10. The Advisory Committee also notes that considerable progress has been achieved since the establishment of the Business Continuity Management Unit in 2007. UN 10 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن ثمة تقدما كبيرا قد أحرز منذ إنشاء وحدة استمرارية تصريف الأعمال في عام 2007.
    26. There are two main areas in which the Business Continuity Management Unit works closely with, and is supported by, the Office of Information and Communications Technology. UN 26 - وهناك مجالان أساسيان يعمل فيهما وحدة استمرارية تصريف الأعمال/مكتب خدمات الدعم المركزية بشكل وثيق مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ويتلقيان الدعم منه.
    58. the Business Continuity Management Unit, the Medical Services Division and the Department of Safety and Security will continue to work in close collaboration. UN 58 - وسيواصل كل من وحدة استمرارية تصريف الأعمال وشعبة الخدمات الطبية وإدارة السلامة والأمن العمل في تعاون وثيق.
    All plans are expected to be completed by the end of the second quarter of 2010, following which the Business Continuity Management Unit will be responsible for the ongoing testing and assessing of all location plans. UN ومن المتوقع إكمال جميع الخطط بحلول نهاية الربع الثاني من عام 2010، حيث ستتولى وحدة استمرارية تصريف الأعمال بعد ذلك المسؤولية عن العمليات المستمرة لاختبار جميع خطط المواقع وتقييمها.
    Resource requirements for these activities and for periodic testing of plans in coordination with the Business Continuity Management Unit and the Department of Safety and Security will be formulated and submitted to the General Assembly at the sixty-fifth session. UN وستُصاغ الاحتياجات من الموارد اللازمة لهذه الأنشطة وللاختبار الدوري للخطط بالتنسيق مع وحدة استمرارية تصريف الأعمال وإدارة شؤون السلامة والأمن، ثم تُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    10. The Advisory Committee also notes that considerable progress has been achieved since the establishment of the Business Continuity Management Unit in 2007. UN 10 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن ثمة تقدما كبيرا قد أحرز منذ إنشاء وحدة استمرارية تصريف الأعمال في عام 2007.
    the Business Continuity Management Unit is the dedicated focal point for business continuity planning and, as part of the overall United Nations system-wide response to the influenza pandemic, it is an active player in the existing crisis management structure responsible for defining and coordinating such a response. UN وتمثل وحدة استمرارية تصريف الأعمال مركز التنسيق المكرس للتخطيط لاستمرارية تصريف الأعمال في المقر، وهي تقوم، كجزء من الاستجابة الشاملة لوباء الأنفلونزا على صعيد منظومة الأمم المتحدة، بدور نشط في إطار هيكل إدارة الأزمات القائم المسؤول عن تحديد طبيعة هذه الاستجابة وتنسيقها.
    73. The initial inventory of systems has been carried out by the Business Continuity Management Unit of the Department of Management. UN 73 - وقد نفذت وحدة استمرارية تصريف الأعمال التابعة لإدارة الشؤون الإدارية الجرد الأولي للنظم.
    9. Since its establishment in 2007, the Business Continuity Management Unit had helped departments and offices to identify critical processes and staff as well as the vital records and information and communications technology (ICT) applications linked to those processes. UN 9 - وقد ساعدت وحدة استمرارية تصريف الأعمال منذ إنشائها في عام 2007، الإدارات والمكاتب على تحديد العمليات الحيوية والموظفين الحيويين فضلا عما يرتبط بتلك العمليات من سجلات ومعلومات حيوية ومن تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Advisory Committee recommended approval of the resources requested for a study on the classification and prioritization of ICT systems, including a business impact analysis to be carried out by the Business Continuity Management Unit at 12 duty stations. UN وتوصي اللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على الموارد المطلوبة لإجراء دراسة بشأن تصنيف نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وترتيبها بحسب الأولوية، بما في ذلك إجراء تحليل لآثار المخاطر على الأعمال تضطلع به وحدة استمرارية تصريف الأعمال في 12 مركزا من مراكز العمل.
    50. the Business Continuity Management Unit is the dedicated focal point for business continuity planning not only at Headquarters, but also for offices away from Headquarters and regional commissions. UN 50 - لا تمثل وحدة استمرارية تصريف الأعمال مركز التنسيق الوحيد المكرس للتخطيط لاستمرارية تصريف الأعمال في المقر وحسب، وإنما أيضا للمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية.
    106. In the light of the recent creation of the Business Continuity Management Unit in the Department of Management, the implementation of disaster recovery and business continuity mandates will be undertaken jointly by the Unit and the Office of Information and Communications Technology. UN 106 - وفي ضوء إنشاء وحدة استمرارية تصريف الأعمال مؤخرا في إدارة الشؤون الإدارية، ستتولى هذه الوحدة باشتراك مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تنفيذ الولايات المسندة في مجال استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال.
    The scope of this effort is directed towards the planning, implementation, and ongoing maintenance of suitable ICT backup and recovery with respect to the Organization's mission-critical data, systems and services to be defined by the study undertaken in collaboration with the Business Continuity Management Unit. UN وينصب نطاق هذه الجهود على التخطيط لنظم مناسبة للحفظ والاستعادة خاصة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنفيذها وصيانتها باستمرار فيما يتعلق ببيانات ونظم وخدمات المنظمة ذات الأهمية الحاسمة في أداء رسالتها والتي ستحدد في الدراسة المجراة بالتعاون مع وحدة استمرارية تصريف الأعمال.
    The Committee is also of the opinion that consideration should be given to the placement of the Business Continuity Management Unit within the Office of the Under-Secretary-General of the Department of Management, in view of its coordinating role with all United Nations entities, including offices away from Headquarters and the regional commissions. UN وترى اللجنة أيضا أنه ينبغي النظر في تنسيب وحدة استمرارية تصريف الأعمال في إطار مكتب وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية، بالنظر إلى دورها المتعلق بالتنسيق مع جميع كيانات الأمم المتحدة، بما فيها المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية.
    During a recent mission to the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, the Business Continuity Management Unit identified both the recovery time objective and the recovery point objective for the critical applications. UN وخلال بعثة أُرسلت مؤخرا إلى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ووحدة استمرارية تصريف الأعمال، حددت وحدة استمرارية تصريف الأعمال هدف زمن الاستعادة وهدف نقطة الاستعادة فيما يتعلق بالتطبيقات الشديدة الأهمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more