| So we're gonna move all the safes one unit over? | Open Subtitles | لذلك نحن ستعمل نقل جميع الخزائن وحدة واحدة أكثر؟ |
| After reviewing the use of military engineering units, the Mission planned to repatriate only one unit. | UN | وبعد استعراض استخدام وحدات الهندسة العسكرية، خططت البعثة لإعادة وحدة واحدة فقط إلى الوطن. |
| The inclusion of all fuel elements in one unit within the Centre has improved the accounting and control of fuel within the Mission. | UN | وأدى ضم جميع عناصر الوقود في وحدة واحدة داخل المركز إلى تحسين عمليات المحاسبة والمراقبة للوقود داخل البعثة. |
| Those bodies have not drawn any distinction between Gaza and the West Bank in this regard, the Occupied Palestinian Territory being regarded as a single unit. | UN | ولم تفرّق هذه الهيئات بين قطاع غزة والضفة الغربية في هذا الصدد، ذلك أن الأرض الفلسطينية المحتلة تعتبر وحدة واحدة. |
| That may be due in part to staff reliance on traditional means of knowledge sharing with immediate colleagues and the tendency to work in small teams within a single unit. | UN | وقد يعود هذا في جزء منه إلى اعتماد الموظفين على الوسائل التقليدية لتقاسم المعرفة مع الزملاء المباشرين وإلى النزوع إلى العمل في فرق صغيرة داخل وحدة واحدة. |
| The speaker also saw TCDC as a means to achieve goals that went beyond the scope of one unit. | UN | واعتبر المتكلم أيضا أن هذا التعاون وسيلة لتحقيق أهداف تتجاوز نطاق وحدة واحدة. |
| There were 40 units in total in the country, including at least one unit in every police region. | UN | وهناك ما مجموعه 40 وحدة في البلد، بما في ذلك ما لا يقل عن وحدة واحدة في كل منطقة من مناطق الشرطة. |
| OIOS observes that, in the United Nations Secretariat, this collection of functions is usually not assigned solely to one unit. | UN | ويلاحظ المكتب أن هذه المجموعة من المهام عادة ما لا تسند في الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى وحدة واحدة. |
| As indicated in the report of 8 August 2006, after the elections, approximately 600 police officers could be gradually phased out and the capacity of formed police units downsized to one unit of 140 personnel. | UN | وعلى نحو ما أشرت في تقريري السابق، يمكن بعد الانتخابات إجراء سحب تدريجي لما يقرب من 600 ضابط شرطة، وتقليص قوام وحدات الشرطة المشكلة إلى وحدة واحدة مؤلفة من 140 فردا. |
| The United Nations formed police unit capacity would also be downsized to one unit of 140 personnel, which would remain in Dili. | UN | وستقلص قدرة وحدات الشرطة النظامية للأمم المتحدة إلى وحدة واحدة قوامها 140 فردا تبقى في ديلي. |
| :: one unit of an electronic key control system: Euro15,375 | UN | :: وحدة واحدة لنظام إليكتروني لمراقبة المفاتيح: 375 15 يورو |
| :: one unit of an electronic key control system: Euro15,375 | UN | :: وحدة واحدة لنظام إليكتروني لمراقبة المفاتيح: 375 15 يورو |
| OTP could not provide justification for not consolidating these staff into one unit for more effective management. | UN | ولم يستطع مكتب المدعي العام أن يقدم تبريرا لعدم ضم هؤلاء الموظفين إلى وحدة واحدة من أجل زيادة فعالية الإدارة. |
| These Banks operate largely as a single unit institution. | UN | وتمارس هذه المصارف نشاطها كمؤسسة مؤلفة من وحدة واحدة إلى درجة كبيرة. |
| The Service unites military, civilian and police training staff in a single unit. | UN | وتجمع الدائرة موظفي التدريب من العسكريين والمدنيين وأفراد الشرطة في وحدة واحدة. |
| UNHCR has established clear authorizsations to perform systems maintenance operations, and in a single unit. | UN | وحددت المفوضية أذوناً واضحة لإجراء عمليات صيانة النظم، وفي إطار وحدة واحدة. |
| The Military and Civil Defence Assets project and the Military and Civil Defence Unit will be merged into a single unit. | UN | وسيجري دمج مشروع الموجودات العسكرية وموجودات الدفاع المدني ووحدة الشؤون العسكرية والدفاع المدني في وحدة واحدة. |
| Under the new High Commissioner for Human Rights, both offices will be consolidated in a single unit, to be called the Office of the High Commissioner for Human Rights. | UN | وتحت رئاسة المفوض السامي الجديد لحقوق اﻹنسان، سيُدمج المكتب والمركز في وحدة واحدة تسمى مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
| Only one contingent was pre-inspected by a joint team approved by United Nations Headquarters. | UN | ولم يجر سوى تفتيش وحدة واحدة قبل وصولها بواسطة فريق مشترك وافق عليه مقر الأمم المتحدة. |
| At the same time, we believe that the CIS cannot be treated as a unit under international law. | UN | وفي الوقت نفسه، نحن نعتقد أنه لا يمكن بموجب القانون الدولي معاملة رابطة الدول المستقلة على أنها وحدة واحدة. |
| For Member States, which have to fund this Organization, particularly in the context of the negotiation of a more burdensome scale of assessment, it should be understood that the reform process is a single entity. | UN | بالنسبة للدول اﻷعضاء، التي يتعين عليها تمويل هذه المنظمة، لا سيما في سياق التفاوض بشأن جدول أكثر إرهاقا لﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة، ينبغـي لها أن تفهم أن عمليــــة اﻹصلاح وحدة واحدة. |
| In the enemy's way--us, and make no mistake. We are one unit, one army. | Open Subtitles | نحن، وتيقّنوا أنّنا وحدة واحدة وجيش واحد. |
| In the course of its deliberations, the Committee was informed that only one such unit had been identified to be deployed some time in 2000. | UN | وأبلغت اللجنة، خلال مداولاتها، أنه قد تم تحديد نشر وحدة واحدة فقط في وقت ما من عام ٢٠٠٠. |