"وزراء التجارة" - Translation from Arabic to English

    • Ministers of Trade
        
    • Trade Ministers
        
    • Ministers of Commerce
        
    The results have been recognized and acknowledged by the African Ministers of Trade and Finance. UN وقد سلّم وزراء التجارة والمالية الأفارقة بما تمّ التوصل إليه من نتائج واعترفوا بها.
    The annex to the Declaration on UNCTAD X by African Ministers of Trade, referred to above, included a number of specific tasks for UNCTAD in the area of commodities considered vital by African countries. UN ثم إن مرفق الإعلان بشأن الأونكتاد العاشر الصادر عن وزراء التجارة الأفارقة، المشار إليه أعلاه، يتضمن عدداً من المهام المحددة للأونكتاد في مجال السلع الأساسية والتي تعتبرها البلدان الأفريقية حيوية.
    Ministers of the environment, just like Ministers of Trade, of finance or of health have a particular responsibility and agenda. UN ووزراء البيئة، مثلهم في ذلك مثل وزراء التجارة أو المالية أو الصحة، لديهم مسؤولية وجدول أعمال معينان.
    It is critical that there be a breakthrough on negotiating modalities at next week's meeting of Trade Ministers in Geneva. UN ومن المهم أن تتخذ خطوة جذرية في أساليب التفاوض في اجتماع وزراء التجارة الذي سيعقد في الأسبوع القادم في جنيف.
    Recently, Forum Trade Ministers made ground-breaking recommendations on trade initiatives which include the establishment of a Pacific free trade area consistent with the rules and standards of the World Trade Organization. UN ولقد تقدم مؤخرا وزراء التجارة في المحفــل بتوصــيات هامة تتعلق بالمبـــادرات التجارية، وهي تتضمن إنشاء منطقة للتجارة الحرة في المحيط الهادئ تتوافق مع أنظمة وقواعد منظمة التجارة العالمية.
    At an APEC meeting in 1992, I remember joining the Trade Ministers of China, Taiwan and Hong Kong for a relaxed lunch in Bangkok. UN وفي اجتماع الرابطة عام 1992، أذكر أني انضممت إلى وزراء التجارة في الصين وتايوان وهونغ كونغ على غداء هادئ في بانكوك.
    Creating coherence in national development strategies will require the leadership of ministers of finance and planning, working closely with the Ministers of Trade. UN وسوف يستلزم تحقيـق التجانـس بين الاستراتيجيات الوطنية توثيــق تعاون وزراء المالية والتخطيط مـع وزراء التجارة.
    Its findings and conclusions have led the Conference of African Ministers of Trade to adopt a resolution to fast-track the establishment of an African Continental Free Trade Area. UN وأدت النتائج التي توصّل إليها التقرير والاستنتاجات التي خلص إليها إلى اعتماد مؤتمر وزراء التجارة الأفريقيين قرارا يقضي بالتعجيل بإنشاء منطقة التجارة الحرة للقارة الأفريقية.
    As a contribution to the work of the zone, the Government of Namibia has offered to host a meeting of Ministers of Trade and industry of the zone in Namibia in early 1995. UN وكإسهام في عمل المنطقة، تعرض حكومة ناميبيا استضافة اجتماع وزراء التجارة والصناعة للمنطقة في ناميبيا في بداية عام ١٩٩٥.
    5. Welcome the offer made by the Government of Namibia to host a meeting of Ministers of Trade and Industry of the zone in early 1995; UN ٥ - يرحبون بالعرض المقدم من حكومة ناميبيا باستضافة اجتماع وزراء التجارة والصناعة لدول المنطقة في أوائل عام ١٩٩٥؛
    In this connection, I am pleased to state that, beginning today, African Ministers of Trade are holding in Tunis a conference to consider the impact of the outcome of the Uruguay Round of negotiations on the economies of their respective countries. UN وفي هذا الصدد، يسعدني أن أعلن بأنه، بدءا من اليوم، يعقد وزراء التجارة اﻷفارقة مؤتمرا في تونس للنظر في اﻵثار المترتبة على نتائج مفاوضات جولة أوروغواي على اقتصادات بلدان كل منهم.
    The outcome of the retreat fed into preparations for the eighth ordinary session of the Conference of African Union Ministers of Trade and formed the basis for further assistance to African negotiators. UN وصبت نتائج المعتكف في التحضيرات للدورة العادية الثامنة لمؤتمر وزراء التجارة في الاتحاد الأفريقي، وشكلت الأساس لمواصلة مساعدة المفاوضين الأفارقة.
    The dialogue was attended by ministers and vice Ministers of Trade from 32 governments, as well as representatives of international organizations, and resulted in a number of concrete proposals for action. UN وحضر الحوار وزراء التجارة ونواب وزراء التجارة في 32 حكومة، وممثلون عن منظمات دولية، وأسفر الاجتماع عن مقترحات ملموسة بشأن خطوات عملية.
    The dialogue was attended by ministers and vice Ministers of Trade from 32 governments, as well as representatives of international organizations, and resulted in a number of concrete proposals for action. UN وحضر الحوار وزراء ونواب وزراء التجارة من 32 حكومة، فضلاً عن ممثلي المنظمات الدولية، وأدى إلى تقديم عدد من المقترحات الملموسة لاتخاذ إجراءات بشأنها.
    We express our disappointment at the lack of progress made at the recent meeting of Trade Ministers held in Cancún. UN ونعرب عن خيبة أملنا لعدم حصول تقدم في اجتماع وزراء التجارة الذي عقد مؤخرا في كانكون.
    Further support was provided to African LDCs in preparing draft Ministerial Decisions which were adopted by African Trade Ministers. UN وقُدم كذلك الدعم إلى أقل البلدان نمواً الواقعة في أفريقيا في إعداد مشاريع قرارات وزارية اعتمدها وزراء التجارة الأفارقة.
    Further support was provided to African LDCs in preparing draft Ministerial Decisions which were adopted by African Trade Ministers. UN وقُدم كذلك الدعم إلى أقل البلدان نمواً الواقعة في أفريقيا في إعداد مشاريع قرارات وزارية اعتمدها وزراء التجارة الأفارقة.
    63. We welcome the outcomes of the meeting of BRICS finance ministers and central bank governors and endorse the joint communiqué of the meeting of BRICS Trade Ministers held in preparation for the summit. UN ٦٣ - ونرحب بنتائج الاجتماع الذي عقده وزراء المالية ومحافظو المصارف المركزية لبلدان المجموعة ونؤيد البيان المشترك الصادر عن الاجتماع الذي عقده وزراء التجارة لبلدان المجموعة في إطار الإعداد للقمة.
    Meeting of African Trade Ministers, UNCTAD's Support to the Implementation of the Action Plan for Boosting Intra-African Trade, in Collaboration with the African Union UN اجتماع وزراء التجارة الأفارقة، دعم الأونكتاد لتنفيذ خطة عمل تدعيم التجارة بين البلدان الأفريقية، بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي
    Participating African Trade Ministers urged that the global financial crisis should not be allowed to interfere with promised aid for cotton-development projects in Africa and elsewhere. UN وحث وزراء التجارة الأفارقة المشاركون على عدم السماح للأزمة المالية العالمية بالتدخل في المعونة الموعود بها لمشاريع التنمية في مجال القطن في أفريقيا وغيرها.
    (e) Reiterate support and re-emphasize the position of the Ministers of Commerce taken at Algiers in September 1999; UN )ﻫ( أن تجدد تأييدها للموقف الذي اتخذه وزراء التجارة في الجزائر العاصمة في أيلول/سبتمبر ٩٩٩١، وأن تعيد تأكيد ذلك الموقف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more