"وقت صَغير" - Translation from Arabic to English

    • little time
        
    But, with the constant change of leadership, little time or manpow... Open Subtitles لكن، بالتغييرِ المتواصل للقياده فى وقت صَغير أَو الطاقه البشريه
    I may have a little time to discuss some new business. Open Subtitles أنا لَرُبَّما عِنْدي a وقت صَغير لمُنَاقَشَة بَعْض العملِ الجديدِ.
    A little time away from the band and threw it on us last night. Open Subtitles أي وقت صَغير بعيداً عن الفرقةِ ورَماه علينا ليلة أمس.
    Just take a little time to collect your thoughts to just sit here, breathe. Open Subtitles فقط خذي وقت صَغير لجَمْع أفكارِكَ فقط اَجْلسُي هنا، تنفّسُي.
    Okay, we bought ourselves a little time! Open Subtitles الموافقة، إشترينَا أنفسنا a وقت صَغير! 566 00: 30:
    I need a little time to get my life back together. Open Subtitles أَحتاجُ a وقت صَغير أَنْ يُصبحَ ظهر حياتي سوية.
    We need a little time to be together. Open Subtitles نَحتاجُ a وقت صَغير الّذي سَيَكُونُ سوية.
    As a matter of fact, I've got a little time right now. Open Subtitles في واقع الامر، أنا عِنْدي a وقت صَغير الآن.
    You might spend a little time in juvie but I will make it all worth your while. Open Subtitles أنت قَدْ تَقْضي وقت صَغير في السجن... ... لَكنِّيسَأَجْعلُهّ يساوي كَل ثانية.
    So it was Oscar who was going to be spending a little time alone in prison. Open Subtitles لذاهوكَانَأوسكارمَنْ كانسَيَكُونُ إنفاق a وقت صَغير لوحده في السجنِ.
    We should just stay away from him, let him have a little time alone in prison. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ على بُعْدِ إقامة فَقَطْ منه، دعْه لَهُ a وقت صَغير لوحده في السجنِ.
    Judging by his/her consistence, he/she ate r little time. Open Subtitles حُكْم مِن قِبل / له تناسقها، هو / أَكلتْ r وقت صَغير.
    We should probably work something out, save us all a little time. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ من المحتمل نَحْلَّ شيء، يُنقذُنا كُلّ a وقت صَغير.
    It takes a little time to get the hang of it at first. Open Subtitles يَأْخذُ a وقت صَغير لتَعَلّمه في باديء الأمر.
    We'll give you a little time to think it over. Open Subtitles نحن سَنَعطيك a وقت صَغير للتَفكير في الموضوع.
    You know, it took him a little time to warm up, but, uh, now we're family. Open Subtitles تَعْرفُ، أَخذَه a وقت صَغير لتَسْخين، لكن , uh، الآن نحن عائلي.
    You save us a little time here, we might be able to return the favor. Open Subtitles توفّرنا a وقت صَغير هنا، نحن قَدْ نَكُونُ قادرينَ للرَدّ على الجميلَ.
    She might enjoy a little time to herself. Open Subtitles هي قَدْ تَتمتّعُ بa وقت صَغير لنفسها.
    I need a little time to let it sink in. Open Subtitles أَحتاجُ a وقت صَغير لتَرْكه يَغْرقُ في.
    We all know that you have tax troubles in your country... and that you may have to do a little time. Open Subtitles كلنا نَعْرفُ بأنّك عِنْدَكَ مشاكل ضريبةِ في بلادِكِ... وبأنّك لَرُبَّما عِنْدَكَ ليَعمَلُ a وقت صَغير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more