for the second time in less than one month, the General Assembly has reconvened the tenth emergency special session of the General Assembly, which was first convened in 1997 and remains indefinitely open. | UN | وللمرة الثانية في أقل من شهر واحد، استأنفت الجمعية العامة عقد الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة، التي عقدت لأول مرة في عام 1997 وتبقى مفتوحة إلى أجل غير محدد. |
Today Senegal, in the shape of my humble person, takes the Chair of the Conference on Disarmament for the second time since 1997. | UN | وللمرة الثانية منذ عام 1997، يتولى السنغال اليوم، ممثلاً في شخصي المتواضع، رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
for the second time in its history, a United Nations Secretary-General addressed the Commission. | UN | وللمرة الثانية في تاريخ اللجنة، تحدث اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أمام اللجنة. |
Now, for the second time in less than a year, that is exactly what we have to do. | Open Subtitles | الآن، وللمرة الثانية في أقل من سنة ذلك بالضبط ما علينا فعله |
For a second time the prosecutor called for a review by the Supreme Court, but it was the Council Chamber that issued a ruling, and not the Appeal Chamber of the Supreme Court. | UN | وللمرة الثانية طلب وكيل النيابة أن تعيد المحكمة العليا النظر في القضية، ولكن صدر حكم عن مجلس الشورى لا عن غرفة الاستئناف التابعة للمحكمة العليا. |
It would seem that, on one day, for the second time in history, an entire plane, along with its passengers, disappeared upon impact. | Open Subtitles | يبدوا انه في يوم واحد ، وللمرة الثانية في التاريخ طائرة بالكامل بالاضافة الى ركابها قد اختفت بعد سقوطها |
Just a few hours ago, and for the second time this week, the 117,000 citizens of Ashkelon came under attack from rockets fired by terrorists from the Gaza Strip. | UN | فمنذ ساعات قليلة، وللمرة الثانية هذا الأسبوع، تعرض سكان عسقلان، البالغ عددهم 000 117 نسمة، للهجوم بصواريخ أطلقها إرهابيون من قطاع غزة. |
In the May 2012 presidential election and for the second time in history, a woman Vice-President had been elected. | UN | وفي الانتخابات الرئاسية التي أجريت في أيار/مايو 2012 وللمرة الثانية في التاريخ، انتخبت إمرأة لشغل منصب نائب الرئيس. |
for the second time, the first being in 1953, a draft statute for an international criminal court has been prepared by the International Law Commission following the mandate of the United Nations General Assembly. | UN | وللمرة الثانية منذ عام ١٩٥٣ يوضع مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية أعدته لجنة القانون الدولي بتكليف من الجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
I'm reminded that for the second time that summer... | Open Subtitles | اتذكر, اني وللمرة الثانية ...خلال هذا الصيف |
Only last December, for the second time this decade, elections were held under international scrutiny, leading to the re-election of my Government to office. | UN | وفي كانون اﻷول/ ديسمبر الماضي وللمرة الثانية من هذا العقد، أجريت انتخابات، في ظل رقابة دولية، أسفرت عن إعادة انتخاب حكومتي الحالية لتولي السلطة. |
In September this year, for the second time, an international conference on the non-proliferation of nuclear weapons was held in Kurchatov, Kazakhstan. | UN | وفي أيلول/سبتمبر من هذا العام، عقد، وللمرة الثانية في كورشاتوف، في كازاخستان، مؤتمر دولي بشأن عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
The Assembly expressed its disapproval of this Israeli policy by adopting, for the second time in the space of a few months, a resolution condemning the Israeli settlement policy and settler plan in southern Jerusalem and on Jebel Abu Ghneim. | UN | وعبﱠرت هذه الجمعية عن رفضها لهذه السياسة الاسرائيلية بإصدارها وللمرة الثانية في غضون بضعة أشهر قرارا بإدانة سياسة الاستيطان الاسرائيلي وبإدانة المشروع الاستيطاني جنوبي القدس وعلى جبل أبو غنيم، وطالبت هذه الجمعية اسرائيل بوقف هذا النشاط وبوقف البناء على جبل أبو غنيم. |
On 21 March, for the second time in two weeks, the United States cast its veto in the Security Council in order to block a resolution that would have called on Israel to halt construction at Har Homa in Jerusalem. | UN | ٤٨ - وفي ٢١ آذار/ مارس، وللمرة الثانية خلال أسبوعين، مارست الولايات المتحدة اﻷمريكية حق النقض في مجلس اﻷمن لمنع اتخاذ قرار يدعو إسرائيل إلى وقف أعمال البناء في حار حوما في القدس. |
In conclusion, my delegation, proceeding from its support for the stand of the international community and the legitimate rights of the people of Bosnia and Herzegovina, has, for the second time, sponsored a draft resolution that is now before the Assembly, and that, in our view, contains positive elements. | UN | وفي الختام، يود وفد بلادي أن يشير إلى أنه ومساندة من جانبه للموقف الدولي والمطالب العادلة لشعب جمهورية البوسنة والهرسك فلقد تبنى وللمرة الثانية مشروع القرار المعروض أمام الجمعية العامة في إطار البند قيد المناقشة نظرا لما يحتوي عليه من عناصر إيجابية. |
103. In 2008, for the second time, a capacity-building and training programme on dispute settlement under the Convention was conducted with the support of the Nippon Foundation. | UN | 103 - في عام 2008 وللمرة الثانية أُجري برنامج لبناء القدرات والتدريب على تسوية المنازعات بموجب الاتفاقية بدعم من مؤسسة نيبون. |
for the second time, he trapped us. | Open Subtitles | وللمرة الثانية خدعنا |
for the second time in the past five years, Nigeria hosted in June 2006 a summit on HIV/AIDS, during which African leaders reaffirmed their Governments' commitment to allocating 15 per cent of their national budgets to the health sector. | UN | وللمرة الثانية خلال السنوات الخمس الماضية استضافت نيجيريا في حزيران/يونيه 2006 مؤتمر قمة بشأن الفيروس/الإيدز، حيث أكد الزعماء من جديد على التزام حكوماتهم بتخصيص 15 في المائة من ميزانيتها الوطنية لقطاع الصحة. |
71. Mr. Miller (United States of America) said that his delegation strongly condemned the comparison just drawn, for the second time, between Israel and the Nazi regime, which demonstrated a complete misunderstanding of history and of the current situation. | UN | 71 - السيد ميللر (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده يشجب بقوة المقارنة التي تم طرحها للتوّ وللمرة الثانية بين إسرائيل والنظام النازي مما يوضِّح سوء فهم كامل للتاريخ وللحالة الراهنة. |
The television message " Cuento " on trafficking in persons forming part of the same campaign by the Secretariat for Women also won a prize for a second time - on this occasion, the bronze prize in the category " Bien Público " Tatakuá 2007 Festival de Ideas, organized by the Paraguay Creative Circle. | UN | وللمرة الثانية حاز الإعلان التلفزيوني " حكاية " عن الاتجار بالأشخاص على جائزة، وهو جزء من حملة " سواسية في كل شيء " التابعة لأمانة شؤون المرأة. وكانت الجائزة هذه المرة هي الجائزة البرونزية في الفئة " أحسنت يا جمهور " ، في تاتاكوا، عام 2007، في مهرجان الأفكار الذي تنظمه دائرة مبدعي باراغواي. |