Diverse approaches and perspectives should be applied in order to avoid imposed forms of development. | UN | وينبغي الأخذ بنُهج ووجهات نظر متنوعة من أجل تلافي أشكال التنمية المفروضة. |
This is, however, a report of an independent commission, a report written by individuals, a report that does not reflect the experience and perspectives of all Members of the United Nations. | UN | إلا أنه تقرير صادر عن لجنــة مستقلة، وقد كتبه أفراد، وهــو لا يعبر عن تجــارب ووجهات نظر جميع أعضاء الأمــم المتحــدة. |
Sweden and Australia share many common principles and perspectives in the field of disarmament, and we have worked in productive partnership on many occasions. | UN | وتشترك السويد واستراليا في مبادئ ووجهات نظر مشتركة في مجال نزع السلاح، وقد عملنا معاً في شراكة مثمرة في مناسبات كثيرة. |
During that time, many constructive opinions and views have been presented, but substantive agreement has yet to be achieved. | UN | وخلال ذلك الوقت، طُرِحت أفكار ووجهات نظر بنّاءة عديدة، إلا أننا حتى اللحظة لم نتوصل لاتفاق جوهري. |
It stressed that dissenting and concurring opinions should be published simultaneously with the decisions and views of the Committee; | UN | وشدد على أنّ الآراء الموافقة والمخالفة ينبغي أن تصدر في وقت واحد مع مقررات ووجهات نظر اللجنة؛ |
I have continued to engage in contingency planning in respect of UNFICYP, as mandated by the Security Council, taking into account developments on the ground and the views of the parties. | UN | وأنا أواصل التخطيط للطوارئ فيما يتصل بقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، بموجب التكليف الصادر من مجلس الأمن، آخذا في الاعتبار التطورات المحلية ووجهات نظر الطرفين. |
The views and opinions expressed are those of the author and do not necessarily represent those of the United Nations. | UN | والآراء ووجهات النظر التي تم التعبير عنها هي آراء ووجهات نظر المؤلف ولا تمثل بالضرورة آراء ووجهات نظر الأمم المتحدة. |
The topics covered included contemporary issues in reproductive health and human genetics and the perspectives of different religious and cultural traditions on key issues of health policy. | UN | وشملت المواضيع التي تم تناولها القضايا المعاصرة في الصحة الإنجابية وعلم الوراثة البشرية ووجهات نظر مختلف التقاليد الدينية والثقافية بشأن القضايا الرئيسية للسياسة الصحية. |
Our membership will bring new insights and perspectives at a time when we see the United Nations becoming increasingly relevant in fulfilling the rightful hopes of humanity. | UN | وستأتي عضويتنا بأفكار ووجهات نظر جديدة في وقت نرى تزايد أهمية الأمم المتحدة في تنفيذ الآمال المشروعة للبشرية. |
It is imperative that the UN hear and pay adequate attention to the views and perspectives of women, especially concerning issues of trafficking and sexual misconduct. | UN | :: ويلزم الأمم المتحدة الاستماع إلى آراء ووجهات نظر النساء وإيلاؤها الاهتمام اللازم. |
Nevertheless it highlights the fact that different legal persons present different issues and perspectives which cannot be codified in a single provision. | UN | إلا أنها تبرز الواقع وهو أن الأشخاص الاعتباريين المختلفين يمثلون قضايا ووجهات نظر لا يمكن تقنينها في حكم واحد. |
The experiences and perspectives of various stakeholders will therefore be sought, including the following. | UN | وسيُنظر في تجارب ووجهات نظر مختلف أصحاب المصلحة بما في ذلك ما يلي: |
They drew from the knowledge and perspectives of over 20 thinkers and practitioners from academia, research institutions and non-governmental organizations. | UN | واستفادت حلقات العمل تلك من معارف ووجهات نظر ما يفوق 20 مفكراً وممارساً من الأوساط الأكاديمية، ومعاهد البحث، والمنظمات غير الحكومية. |
Keynote addresses were followed by interactive and productive discussions which reflected the experience, diversity and perspectives of all NHRIs as well as those of non-governmental, trade union and business representatives. | UN | وتلت ذلك مناقشات رئيسية تفاعلية وإنتاجية تعكس خبرة، وتنوع ووجهات نظر جميع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وكذلك من المنظمات غير الحكومية والنقابية وممثلي قطاع الأعمال. |
The publication of recommendations and views of the Committee in the Netherlands is first of all a matter of private initiative. | UN | ونشر توصيات ووجهات نظر اللجنة في هولندا هي أولا وقبل كل شيء مسألة مبادرة فردية. |
Finally, the Commission said that it would welcome any further information and views that Governments might consider relevant to the topic. | UN | وأخيرا، أعلنت اللجنة أنها ترحب بأي معلومات ووجهات نظر إضافية ترى الحكومات أنها ذات صلة بهذا الموضوع. |
This seems confirm the allegations from the source concerning Mr. Al-Alouane's opinions and views as the main reasons for his detention. | UN | ويبدو أن هذا يؤكد ادعاءات المصدر المتعلقة بأن آراء ووجهات نظر السيد العلوان هي السبب الرئيسي لاحتجازه. |
In the field, allocation of roles and responsibilities will continue to be guided by relative resources, presence on the ground and the views of the host Government. | UN | وفي الميدان، سيستمر تخصيص الأدوار والمسؤوليات في الاسترشاد بالموارد النسبية والوجود على الأرض ووجهات نظر الحكومة المضيفة. |
The views and opinions expressed do not necessarily represent those of the United Nations. | UN | والآراء ووجهات النظر المعرب عنها لا تعبر بالضرورة عن آراء ووجهات نظر الأمم المتحدة. |
When abortion policies affecting abortion access are debated, NAF brings forward accurate, scientific information about abortion and the perspectives of providers and patients. | UN | وعند مناقشة سياسات الإجهاض التي تؤثر على إمكانية الحصول على خدمات الإجهاض، يوفر الاتحاد المعلومات العلمية الدقيقة عن الإجهاض ووجهات نظر مقدمي الخدمات والمرضى. |
In its deliberations, the Network should take into account the opinions and points of view of Member States, especially within the framework of its task forces. | UN | وينبغي للشبكة أن تأخذ في الاعتبار، في مداولاتها، آراء ووجهات نظر الدول الأعضاء، خاصة في إطار فرق عملها. |
Member States participated actively in all the debates on all those items, with contributions and viewpoints that were very enriching. | UN | وشاركت الدول الأعضاء مشاركة فعالة في جميع المناقشات بشأن كل تلك البنود بإسهامات ووجهات نظر أثرت النقاش للغاية. |
The Court's conclusions concur with Norway's views, and we therefore voted in favour of the resolution. | UN | والنتائج التي توصلت إليها المحكمة تتفق ووجهات نظر النرويج. ولذلك، صوتنا مؤيدين للقرار. |