"ووحدة حماية" - Translation from Arabic to English

    • Protection Unit
        
    • Detail Unit
        
    • the Republican Guard and
        
    • the Unit for the Protection
        
    Ecole Buissonnière, Violence against Children & Child Protection Unit UN مدرسة بويسونيير، العنف ضد الأطفال ووحدة حماية الطفل
    Two specialised units were established: the Domestic Violence Unit and the Child Protection Unit. UN وأنشئت وحدتان متخصصتان هما وحدة مكافحة العنف العائلي ووحدة حماية الطفل.
    It is proposed to move three divisions and units, comprising the Human Rights Division, Child Protection Unit and Gender Affairs Unit, under this component from component 4, formerly human rights and adherence to international standards. UN ويقترح أن تنقل إلى هذا العنصر ثلاث شعب ووحدات تضم شعبة حقوق الإنسان، ووحدة حماية الطفل، ووحدة الشؤون الجنسانية، وذلك من العنصر 4، الذي كان يسمى سابقا حقوق الإنسان والالتزام بالمعايير الدولية.
    Two competent authorities are established for the implementation of the Protection Programme: an ad hoc Commission and a Protection Unit within the Ministry of Internal Affairs. UN وقد أُنشئت سلطتان مختصتان بهدف تنفيذ برنامج الحماية، وهما: لجنة مخصصة ووحدة حماية داخل وزارة الداخلية.
    This will be met by additional deployments of the United Nations Guard Unit and by reconfiguring and streamlining existing security resource requirements for the United Nations Guard Unit and the Personal Security Detail Unit already in place. UN وستتم تلبية ذلك عن طريق نشر قوات إضافية من وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة، وإعادة تشكيل وترشيد الاحتياجات الحالية من الموارد الأمنية اللازمة لوحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة ووحدة حماية الأمن الشخصي.
    It consists of the Rule of Law Coordination Office, the Justice Section, the Corrections Unit, the Human Rights Section, the Border Management Unit and the Child Protection Unit. UN ويتألف هذا العنصر من مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون وقسم العدالة ووحدة السجون وقسم حقوق الإنسان ووحدة إدارة الحدود ووحدة حماية الطفل.
    As a result, it is proposed that the Joint Operations Centre be realigned to component 4 and the Human Rights Division, Child Protection Unit and Gender Affairs Unit, be moved to component 2, monitoring and investigating human rights. UN ونتيجة لذلك، يُقترح إعادة تنظيم مركز العمليات المشتركة ضمن إطار العنصر 4، ونقل شعبة حقوق الإنسان، ووحدة حماية الطفل، ووحدة الشؤون الجنسانية إلى العنصر 2، رصد حقوق الإنسان والتحقيق فيها.
    This assistance was provided by the Rule of Law Coordination Office, the Justice Section, the Corrections Unit, the Human Rights Section, the Child Protection Unit, the Gender Unit and the Border Management Unit. UN وقدم هذه المساعدة مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون، وقسم العدالة، ووحدة السجون، وقسم حقوق الإنسان، ووحدة حماية الطفل، ووحدة الشؤون الجنسانية، ووحدة إدارة الحدود.
    Component 1, security, protection of civilians and human rights, comprises the Office of the Force Commander, the Office of the Police Commissioner, the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section, the Child Protection Unit and the Human Rights Division. UN ويتألف العنصر 1، الأمن وحماية المدنيين وحقوق الإنسان، من مكتب قائد القوة، ومكتب مفوض الشرطة، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ووحدة حماية الطفل، وشعبة حقوق الإنسان.
    The remaining personnel are earmarked for the aviation unit and the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism force Protection Unit, or for service as military observers or staff officers. UN وخصص ما يتبقى من الأفراد لوحدة الطيران، ووحدة حماية القوة المخصصة لآلية الرصد، أو للخدمة كمراقبين عسكريين، أو ضباط أركان.
    The remaining personnel are earmarked for the aviation unit and the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism force Protection Unit, or for service as military observers and staff officers. UN وفُرزَ مَن تبقى من أفراد إلى وحدة الطيران، ووحدة حماية القوات المخصصة للآليــة المشتركة لرصــد الحــدود والتحقــق منها، أو للعمل مراقبين عسكريين وضباط أركان.
    It consists of the Rule of Law Coordination Office, the Justice Section, the Corrections Unit, the Human Rights Section, the Child Protection Unit, the Gender Unit and the Border Management Unit. UN ويتكون العنصر من مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون، وقسم العدالة، ووحدة السجون، وقسم حقوق الإنسان، ووحدة حماية الطفل، ووحدة الشؤون الجنسانية، ووحدة إدارة الحدود.
    The SPLA Military Justice and Legal Affairs Directorate and the Child Protection Unit established a special forum for reviewing violations against children, legislation and policy so as to improve the protection of children UN وأقامت مديرية العدالة العسكرية والشؤون القانونية ووحدة حماية الطفل التابعتين للجيش الشعبي منتدى خاصا لاستعراض الانتهاكات ضد الأطفال، ومراجعة التشريعات والسياسات العامة وذلك من أجل تحسين حماية الأطفال
    However, it deplored the deadly clashes that had taken place from 20 to 22 August 2006 between the Republican Guard and former Vice-President Jean-Pierre Bemba Gombo's Protection Unit, which had resulted in civilian victims. UN إلا أن اللجنة تأسف للاشتباكات العنيفة التي سقط ضحيتها مدنيون، والتي دارت في 20 و 21 و 22 آب/أغسطس 2006 بين الحرس الجمهوري ووحدة حماية نائب الرئيس جان - بيير بيمبا غومبو.
    The Section has strengthened its cooperation with other units in UNAMSIL, especially civilian police, military observers, the Child Protection Unit and the Civil Affairs Section. UN وعزز القسم تعاونه مع وحدات بعثة الأمم المتحدة الأخرى وبخاصة مع الشرطة المدنية والمراقبين العسكريين ووحدة حماية الأطفال وقسم الشؤون المدنية.
    Officials from the War Crimes Chamber of the Belgrade District Court, the Serbian Supreme Court, the Serbian Prosecutor's Office and the Witness Protection Unit met with senior International Tribunal officials in a number of working meetings, briefings and roundtables. UN واجتمع مسؤولون من دائرة جرائم الحرب التابعة لمحكمة منطقة بلغراد، والمحكمة العليا الصربية، ومكتب المدعي العام في صربيا، ووحدة حماية الشهود، إلى كبارَ المسؤولين في المحكمة الدولية في إطار عدة اجتماعات عمل واجتماعات للإحاطة واجتماعات مائدة مستديرة.
    :: Conduct of 12 training sessions on child protection for the Parliamentary Commission on the Rights of the Child, for the Institut du Bien-Etre Social et de la Recherche, for the inter-ministerial Committee on the Rights of the Child, and for the Child Protection Unit of the Office pour la Protection des Citoyens UN :: عقد 12 دورة تدريبية عن حماية الطفل موجهة للجنة البرلمانية المعنية بحقوق الطفل، ومعهد الرعاية الاجتماعية والبحوث، واللجنة الوزارية المشتركة المعنية بحقوق الطفل، ووحدة حماية الطفل التابعة لمكتب حماية المواطنين
    Development of the work of the security services and creation of an environmental police force, an investment Protection Unit, tribal affairs offices, a centre for security strategy studies, the tourism police, a department of judicial enforcement, and security kiosks. UN - تطوير عمل الأجهزة الأمنية من خلال تأسيس الشرطة البيئية ووحدة حماية الاستثمار ومكاتب لشؤون العشائر ومركز الدراسات الاستراتيجية الأمنية والشرطة السياحية وإدارة التنفيذ القضائي والأكواخ الأمنية؛
    The NCWC and the Women and Child Protection Unit of the Royal Bhutan Police (RBP) have collaborated in establishing a Complaints and Response Mechanism that aims to provide support and counselling services for people in distress. UN 28- وتتعاون اللجنة الوطنية للمرأة والطفل ووحدة حماية المرأة والطفل في دائرة الشرطة الملكية في إنشاء آلية للشكاوى والاستجابة بهدف تقديم خدمات الدعم والمشورة إلى الناس الذي هم في عُسر.
    (b) The Office of the Deputy Chief Security Adviser (operations): Plans Unit, Current Operations Unit, Operations Personal Security Detail Unit, Field Security Coordination Offices in Baghdad, at Baghdad International Airport, in Erbil, in Kirkuk and in Basra, Security Section in Iraq Office, Amman, and Security Section in Iraq Office, Kuwait; UN (ب) مكتب نائب كبير مستشاري شؤون الأمن (العمليات): وحدة الخطط، ووحدة العمليات الجارية، ووحدة حماية الأمن الشخصي لأفراد العمليات، ومكاتب تنسيق الأمن الميداني في بغداد، وفي مطار بغداد الدولي، وإربيل، وكركوك، والبصرة، ومكتب قسم الأمن في العراق، عمَّان، ومكتب قسم الأمن في العراق، الكويت؛
    45. Argentina recognized the establishment of the Ministry of Gender Affairs and the Unit for the Protection of Women and Children, and the focus on positive discrimination adopted at the level of local government. UN 45- وأقرت الأرجنتين بإنشاء وزارة الشؤون الجنسانية ووحدة حماية المرأة والطفل، مع التركيز على التمييز الإيجابي المعتمد على مستوى الحكومات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more