| (b) The Seminar will be conducted by a delegation of the Special Committee consisting of the Chairman and five other members; | UN | )ب( يقوم وفد من اللجنة الخاصة يتألف من الرئيس بالنيابة وخمسة أعضاء آخرين بتسيير أعمال الحلقة الدراسية؛ |
| (b) The Seminar will be conducted by a delegation of the Special Committee consisting of the Chairman and eight other members; | UN | )ب( يقوم وفد من اللجنة الخاصة يتألف من الرئيس وثمانية أعضاء آخرين بتسيير أعمال الحلقة الدراسية؛ |
| (b) The Seminar will be conducted by a delegation of the Special Committee consisting of the Chairman and five other members; | UN | )ب( يقوم وفد من اللجنة الخاصة يتألف من الرئيس وخمسة أعضاء آخرين بتسيير أعمال الحلقة الدراسية؛ |
| In addition, the Commission has established a working group on lessons learned consisting of the Chair and Vice-Chairs, which has weekly meetings. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشأت اللجنة فريقا عاملا معنيا بالدروس المستخلصة، يتألف من الرئيس ونائبي الرئيس ويعقد اجتماعات أسبوعية. |
| 3. Rule 11 provides that the Summit will have a Bureau composed of the President, the Vice-Presidents, the Rapporteur-General and the Chairman of the Main Committee. | UN | 3 - وتنص المادة 11 على أن يكون لمؤتمر القمة مكتب يتألف من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام ورئيس اللجنة الرئيسية. |
| We always have a solid team in the Bureau consisting of the President, 21 Vice-Presidents and the Chairpersons of the six Main Committees for this crucial task. | UN | ونحن لدينا دائما فريق متين في مكتب الجمعية، يتألف من الرئيس ومن 21 نائب رئيس ومن رؤساء اللجان الرئيسية الست لهذه المهمة الجوهرية. |
| On 28 October 1997, an NLD delegation consisting of Chairman U Aung Shwe, Co-Chairmen U Kyi Maung and U Tin Oo, and General Secretary Daw Aung San Suu Kyi planned to meet with local members of the NLD at their office in Mayangone township, north of Yangon. | UN | ١٥- وفي ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، كان وفد من العصبة الوطنية يتألف من الرئيس أو أونغ شوي، والرئيسين المشاركين أو كيماونغ وأو تين أو، واﻷمينة العامة داو أونغ سان سو كي، يزمع مقابلة أعضاء محليين من العصبة الوطنية في مكتبهم بمنطقة مايانغون في شمال يانغون. |
| The mechanism consists of a group composed of the Chairman, the Vice-Chairman and the former Chairman - referred to internally as the Troika - with the participation of the Executive Secretary, which holds regular meetings to review issues relevant to the Unit's functioning and performance. | UN | وتضم اﻵلية فريقا، يشار إليه داخليا باترويكا، يتألف من الرئيس ونائب الرئيس والرئيس السابق، وبمشاركة اﻷمين التنفيذي. ويعقد الفريق اجتماعات منتظمة لاستعراض القضايا ذات الصلة بعمل وأداء الوحدة. |
| (b) The Seminar will be conducted by a delegation of the Special Committee consisting of the Chairman and five other members; | UN | )ب( يقوم وفد من اللجنة الخاصة يتألف من الرئيس وخمسة أعضاء آخرين بتسيير أعمال الحلقة الدراسية؛ |
| (b) The Seminar will be conducted by a delegation of the Special Committee consisting of the Chairman and seven other members; | UN | )ب( يقوم وفد من اللجنة الخاصة يتألف من الرئيس ومن سبعة أعضاء آخرين بتسيير أعمال الحلقة الدراسية؛ |
| (b) The seminar will be conducted by a delegation of the Special Committee consisting of the Chairman and 10 other members representing each of the regional groups within the Special Committee; | UN | )ب( يقوم وفد من اللجنة الخاصة يتألف من الرئيس و 10 أعضاء آخرين يمثلون كلا من المجموعات الإقليمية في اللجنة الخاصة، بتسيير أعمال الحلقة الدراسية؛ |
| (b) The Seminar will be conducted by a delegation of the Special Committee consisting of the Chairman, members of the Bureau and five other members representing each of the regional geographic groups within the Special Committee; | UN | )ب( يقوم وفد من اللجنة الخاصة يتألف من الرئيس وأعضاء المكتب وخمسة أعضاء آخرين يمثلون المجموعات الجغرافية الإقليمية الخمس في اللجنة الخاص، بتسيير أعمال الحلقة الدراسية؛ |
| (b) The Seminar will be conducted by a delegation of the Special Committee consisting of the Chairman and eight other members representing each of the regional geographic groups within the Special Committee; | UN | )ب( يقوم وفد من اللجنة الخاصة يتألف من الرئيس وثمانية أعضاء آخرين يمثلون كل من المجموعات الجغرافية الإقليمية في اللجنة الخاصة، بتسيير أعمال الحلقة الدراسية؛ |
| (b) The seminar will be conducted by a delegation of the Special Committee consisting of the Chairman and 4 other members representing each of the regional groups within the Special Committee; | UN | )ب( يقود الحلقة الدراسية وفد من اللجنة الخاصة يتألف من الرئيس و 4 أعضاء آخرين يمثلون كلا من المجموعات الإقليمية في اللجنة الخاصة؛ |
| (b) The seminar will be conducted by a delegation of the Special Committee consisting of the Chairman and 6 other members representing each of the regional groups within the Special Committee; | UN | )ب( يقوم وفد من اللجنة الخاصة يتألف من الرئيس و 6 أعضاء آخرين يمثلون المجموعات الجغرافية الإقليمية الخمس في اللجنة الخاصة، بتسيير أعمال الحلقة الدراسية؛ |
| The CHAIR said that, given the short duration of the Meeting of States Parties, it had been agreed with the regional group coordinators and the delegation of China to have a streamlined bureau consisting of the Chair, regional group coordinators and the two working group coordinators, on the understanding that such a procedure would not constitute a precedent for future meetings of States parties. | UN | 12- الرئيس قال إنه نظراً إلى قصر مدة اجتماع الدول الأطراف، فقد تقرر مع منسقي المجموعة الإقليمية ووفد الصين تشكيل مكتب مبسط يتألف من الرئيس ومنسقي المجموعة الإقليمية ومنسقي الفريقين العاملين، على أن يكون مفهوماً أن هذا الإجراء لن يشكل سابقة للاجتماعات المقبلة للدول الأطراف. |
| (b) The seminar will be conducted by a delegation of the Special Committee consisting of the Chair and seven other members representing each of the regional groups within the Special Committee; | UN | (ب) يقود الحلقة الدراسية وفد من اللجنة الخاصة يتألف من الرئيس وسبعة أعضاء آخرين يمثلون كل مجموعة من المجموعات الإقليمية في اللجنة الخاصة؛ |
| (b) The seminar will be conducted by a delegation of the Special Committee consisting of the Chair and seven other members representing each of the regional groups within the Special Committee; | UN | )ب( يقود الحلقة الدراسية وفد من اللجنة الخاصة يتألف من الرئيس وسبعة أعضاء آخرين يمثلون كل مجموعة من المجموعات الإقليمية في اللجنة الخاصة؛ |
| 4. Pursuant to rules 6 and 11, the Conference would thus have a General Committee composed of the President, the Vice-Presidents (one of whom would also be serving as Rapporteur-Général), the Chairman of the Main Committee and the Chairmen of the Technical Committees. | UN | ٤ - وعملا بالمادتين ٦ و ١١، سيكون للمؤتمر مكتب يتألف من الرئيس ونواب الرئيس )يعمل أحدهم أيضا كمقرر عام(، ورئيس اللجنة الرئيسية ورؤساء اللجان التقنية. |
| 1. The Assembly shall have a Bureau consisting of the President, who shall preside, two Vice-Presidents and eighteen members elected by the Assembly from among the representatives of the States Parties for three-year terms. | UN | 1 - يكون للجمعية مكتب يتألف من الرئيس الذي يتولى الرئاسة، ونائبي الرئيس وثمانية عشر عضوا تنتخبهم الجمعية من بين ممثلي الدول الأطراف لمدة ثلاث سنوات. |
| (b) The Seminar will be conducted by a delegation of the Special Committee consisting of Chairman, members of the Bureau and seven other members representing each of the regional geographic groups within the Special Committee; | UN | )ب( يقوم وفد من اللجنة الخاصة يتألف من الرئيس وأعضاء المكتب وسبعة أعضاء آخرين يمثلون كل من المجموعات الجغرافية الإقليمية في اللجنة الخاصة، بتسيير أعمال الحلقة الدراسية؛ |
| The mechanism consists of a group composed of the Chairman, the Vice-Chairman and the former Chairman - referred to internally as the Troika - with the participation of the Executive Secretary, which holds regular meetings to review issues relevant to the Unit's functioning and performance. | UN | وتضم اﻵلية فريقا، يشار إليه داخليا باترويكا، يتألف من الرئيس ونائب الرئيس والرئيس السابق، وبمشاركة اﻷمين التنفيذي. ويعقد الفريق اجتماعات منتظمة لاستعراض القضايا ذات الصلة بعمل وأداء الوحدة. |