"يمكن ذلك" - Translation from Arabic to English

    • that possible
        
    • can that be
        
    • could it
        
    • it can
        
    • feasible
        
    • could that be
        
    • can it
        
    • this possible
        
    • it could
        
    • it possible
        
    • can do
        
    • Could be
        
    • can this be
        
    • That can
        
    • be possible
        
    However, there was a proposal to amend the associated implementing regulations to make that possible. UN ومع ذلك، يوجد اقتراح بتعديل اللوائح التنفيذية المصاحبة لكي يمكن ذلك.
    How is that possible when every exit was sealed? Open Subtitles كيف يمكن ذلك في الحين الذي أُغلقتْ فه كل المنافذ ؟
    How can that be when I feel so lost? Open Subtitles كيف يمكن ذلك حينما أشعر بأني تائهٌ تماماً
    Well, no, it couldn't be could it, ma'am? Open Subtitles ،حسنًا، كلّا، لا يمكن ذلك أليس كذلك يا سيّدتي؟
    it can't be. Are you gonna stand there all night? Open Subtitles لا يمكن ذلك هل ستبقين واقفة هناك طوال الليل؟
    However, where this is not feasible, the Department tries to identify smaller and more economical premises. UN إلا إنه إذا لم يمكن ذلك من الناحية العملية، فإن الإدارة تحاول تحديد أماكن عمل أصغر حجما وأقل تكلفة.
    I don't understand. I mean, look at you. How could that be? Open Subtitles لاأدري، أنظري إلى نفسكِ كيف يمكن ذلك أن يكون ؟
    How is that possible? Open Subtitles و طريقة لكِ لتهربي مِن الملكة الشرّيرة -كيف يمكن ذلك ؟
    And how is that possible? Open Subtitles وكيف يمكن ذلك ؟
    Caveh, how is that possible? Open Subtitles كافيه , كيف يمكن ذلك ؟
    None of them. How's that possible? Open Subtitles ولا اي منهم، كيف يمكن ذلك ؟
    They're still there. How's that possible? Open Subtitles أما زالوا هناك كيف يمكن ذلك ؟
    How's that possible? Open Subtitles وكيف يمكن ذلك ؟
    How can that be a response to a global warming signal? Open Subtitles كيف يمكن ذلك كاستجابه إلى إشارة الاحتباس الحراريّ؟
    But how can that be? Open Subtitles ولكن كيف يمكن ذلك ؟
    I mean, I'm not getting any, so how could it? Open Subtitles أعني , أنا لا أحصل على أيَّ منه , فكيف يمكن ذلك ؟
    That's no coincidence. it can't be. Open Subtitles هذا لا يمكن أن يكون بمحظ الصدفة لا يمكن ذلك
    (vi) Strengthen the capacity of regional organizations to provide technical support and coordination in the development of inventories of flora, fauna and ecosystems and, where feasible, to establish regional databases and gene banks. UN ' ٦ ' تعزيز قدرة المنظمات اﻹقليمية على توفير الدعم التقني والتنسيق عند إعداد السجلات الحصرية الشاملة للنباتات والحيوانات والنظم الايكولوجية وإنشاء قواعد بيانات ومصارف جينات إقليمية، حيثما يمكن ذلك.
    How could that be? Open Subtitles كيف يمكن ذلك ؟
    it can't be gone. How can it be gone? Open Subtitles لا يمكن أن تختفي كيف يمكن ذلك ؟
    Not her and not me, how is this possible? Open Subtitles ليس هى و لست أنا كيف يمكن ذلك ؟
    Reference was also made to absolute invalidity, where the act could not be confirmed or validated, and to relative validity, where it could. UN وأشير أيضاً إلى البطلان المطلق، حيث لا يمكن تأكيد الفعل أو إعلان صحته، وإلى الصحة النسبية، حيث يمكن ذلك.
    In particular, this institution makes it possible to submit to a court and receive from it various documents in electronic form. UN وعلى وجه الخصوص، يمكن ذلك الإجراء من تقديم شتى الوثائق إلى المحاكم وتلقيها منها في شكل إلكتروني.
    However, there's no space, so... no can do. Open Subtitles على اي حال، ليست هناك مساحة لذا، لا يمكن ذلك
    It was a question of what rights Could be derogated from and to what extent in different circumstances. UN فالمسألة هي نوع الحقوق التي يمكن تقييدها وإلى أي حد يمكن ذلك في ظل الظروف المختلفة.
    Oh, God, how can this be? Open Subtitles رباة , كيف يمكن ذلك ؟
    We question how That can be possible while Israeli policies persist that do not help the peace process. UN إننا نتساءل كيف يمكن ذلك مع استمرار سياسات إسرائيل التي لا تساعد عملية السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more