| Miembro del Comité de revisión de las condiciones de empleo para cargos públicos y políticos, Uganda. | UN | عضو، لجنة مراجعة أحكام وشروط الخدمة فيما يتعلق بالزعماء الجماهيريين والسياسيين، أوغندا. |
| las condiciones de empleo estaban en conformidad con las convenciones colectivas pertinentes, celebradas entre las organizaciones de empleadores y de trabajadores. | UN | وتخضع أحكام وشروط الخدمة للاتفاقات الجماعية ذات الصلة المبرمة بين منظمات العمال وأرباب العمل. |
| Los términos y condiciones de servicio del Presidente del Mecanismo serán los de los magistrados de la Corte Internacional de Justicia. | UN | وتطبق على رئيس الآلية نفس أحكام وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية. |
| Los términos y condiciones de servicio de los magistrados, por cada día en que ejerzan sus funciones en el Mecanismo, serán los de los magistrados ad hoc de la Corte Internacional de Justicia. | UN | وتطبق على القضاة عن كل يوم يمارسون فيه وظائفهم لصالح الآلية نفس أحكام وشروط الخدمة المطبقة على القضاة الخاصين لمحكمة العدل الدولية. |
| En el artículo 12, párrafo 5, del estatuto se dispone que las condiciones de servicio de sus magistrados sean las de los magistrados del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia. | UN | وتنص الفقرة 5 من المادة 12 من النظام الأساسي على أن تطبق على قضاتها نفس أحكام وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
| Los términos y condiciones de servicio de los magistrados, por cada día en que ejerzan sus funciones en el Mecanismo, serán los de los magistrados ad hoc de la Corte Internacional de Justicia. | UN | وتطبق على القضاة عن كل يوم يمارسون فيه وظائفهم لصالح الآلية نفس أحكام وشروط الخدمة المطبقة على القضاة الخاصين لمحكمة العدل الدولية. |
| Los términos y condiciones de servicio de los magistrados, por cada día que ejerzan sus funciones en el Mecanismo, serán los de los magistrados ad hoc de la Corte Internacional de Justicia. | UN | وتطبق على القضاة عن كل يوم يمارسون فيه وظائفهم لصالح الآلية نفس أحكام وشروط الخدمة المطبقة على القضاة الخاصين لمحكمة العدل الدولية. |
| En el artículo 8 del estatuto del Mecanismo, se establece que los términos y condiciones de servicio de los magistrados, por cada día en que ejerzan sus funciones en el Mecanismo, serán los de los magistrados ad hoc de la Corte Internacional de Justicia. | UN | وفي المادة 8 من النظام الأساسي للآلية، نص على أن تطبق على القضاة عن كل يوم يمارسون فيه وظائفهم لصالح الآلية نفس أحكام وشروط الخدمة المطبقة على القضاة الخاصين لمحكمة العدل الدولية. |
| las condiciones de servicio del Presidente del Mecanismo serán las de los magistrados de la Corte Internacional de Justicia. | UN | وتطبق على رئيس الآلية نفس أحكام وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية. |
| En el artículo 13, párrafo 3 del estatuto se dispone que las condiciones de servicio de sus magistrados sean las de los magistrados de la Corte Internacional de Justicia. | UN | وتنص الفقرة 3 من المادة 13 من النظام الأساسي على أن تطبق على قضاتها نفس أحكام وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية. |
| En concreto, el artículo 8 del estatuto del Mecanismo dispone que las condiciones de servicio de los magistrados por cada día en que ejerzan sus funciones en el Mecanismo serán las de los magistrados ad hoc de la Corte Internacional de Justicia. | UN | وتنص المادة 8 تحديدا من النظام الأساسي للآلية على أن تطبق على القضاة عن كل يوم يمارسون فيه وظائفهم لصالح الآلية نفس أحكام وشروط الخدمة المطبقة على القضاة الخاصين لمحكمة العدل الدولية. |
| Los términos y condiciones del Presidente del Mecanismo serán los de los magistrados de la Corte Internacional de Justicia. | UN | وتطبق على رئيس الآلية نفس أحكام وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية. |