| Dicen que tres de cada cuatro personas en esta ciudad son inmigrantes. | Open Subtitles | يقولون بان ثلاثة من أربعة أشخاص في هذه المدينة مهاجرين. |
| cuatro personas en un cuarto, él dispara a una y nos deja por nuestra cuenta. | Open Subtitles | تضع أربعة أشخاص في غرفة, و تطلق على أحدهم و تدع الباقون يفكرون |
| Parece que tenemos cuatro personas en una habitación en la esquina noroeste. | Open Subtitles | يبدو أنه لدينا أربعة أشخاص في الغرفة. في الركن الشمالي. |
| a Representa la población urbana cuyo hogar responde a al menos una de las siguientes cuatro características: falta de acceso a mejores fuentes de agua potable, falta de acceso a mejores servicios de saneamiento, hacinamiento (tres o más personas por habitación) y viviendas construidas con materiales precarios. | UN | (أ) تمثل سكان المناطق الحضرية الذين يعيشون في أسر معيشية تتسم بواحدة على الأقل من الخاصيات الأربعة التالية: الافتقار إلى إمكانية الحصول على مياه شرب محسنة، والافتقار إلى الحصول على مرافق صحية محسنة، والاكتظاظ (ثلاثة أو أربعة أشخاص في الغرفة) ومساكن مشيدة بمواد غير متينة. |
| b Representa la población urbana cuyo hogar responde a al menos una de las siguientes cuatro características: falta de acceso a mejores fuentes de agua potable, falta de acceso a mejores servicios de saneamiento, hacinamiento (tres o más personas por habitación) y viviendas construidas con materiales precarios. | UN | (ب) تمثل سكان المناطق الحضرية الذين يعيشون في أسر معيشية تتسم بواحدة على الأقل من الخصائص الأربعة التالية: الافتقار إلى إمكانية الحصول على مياه شرب محسنة، والافتقار إلى الحصول على مرافق صرف صحي محسنة، والاكتظاظ (ثلاثة أو أربعة أشخاص في الغرفة) ومساكن مشيدة بمواد غير متينة. |
| Debido a la persistencia de la inseguridad alimentaria, una de cada cuatro personas en el África Subsahariana está malnutrida. | UN | وبسبب استمرار انعدام الأمن الغذائي، يعاني شخص من كل أربعة أشخاص في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من سوء التغذية. |
| En la cárcel de Ferguson, en cada pequeña celda, hay una litera y un inodoro, pero amontonaban a cuatro personas en cada una. | TED | في سجن فيرجسون، في كل زنزانة صغيرة، هناك سرير بطابقين ومرحاض، ولكنهم يضعون أربعة أشخاص في كل زنزانة. |
| Hay cuatro personas en el cuarto, no tres. | Open Subtitles | هناك أربعة أشخاص في هذه الغرفة ليس ثلاثة أربعة؟ |
| Escuché que habían cuatro personas en la oficina, en Nochevieja. | Open Subtitles | سمعت أن هناك أربعة أشخاص في المكتب عشية رأس السنة. |
| Vamos. Hay cuatro personas en una celda que es solo para una. | Open Subtitles | اذهبي هناك أربعة أشخاص في زنزانة الرجل الواحد |
| Sabes, cuatro personas en esta ciudad pueden provocar una protesta pública global. | Open Subtitles | – تعلمين، أربعة أشخاص في هذه المدينة ينبغي أنْ يحدثوا احتجاجا شعبيا عالميا عظيما |
| Solo había cuatro personas en el elenco, eso no vale para una fiesta. | Open Subtitles | هناك فقط أربعة أشخاص في طاقم الممثلين, لن تكون حفلة في الحقيقة |
| Hay sólo cuatro personas en el planeta que sabían de esa operación, y uno de ellos ya está muerto. | Open Subtitles | هُناك فقط أربعة أشخاص في العالم يعلمون بخصوص تلك العملية وأحدهم قد مات بالفعل |
| Me acaba de caer fuera, como, cuatro personas en la fiesta de esta noche. | Open Subtitles | أنا فقط ينزلوا، مثل أربعة أشخاص في تلك الليلة الحزب. |
| Calculo que quedan entre dos y cuatro personas en su nave. | Open Subtitles | أخمن أنه مُتبقي عدد من شخصان إلى أربعة أشخاص في سفينتكم |
| Para alguien que esté fuera, observando, se habría visto como si hubiesen cuatro personas en esa mesa. | Open Subtitles | لشخص ما في الخارج يهتم بالأمر سيبدو هذا كما لو أن هناك أربعة أشخاص في هذه الحجرة |
| c Representada por la población urbana que vive en hogares con por lo menos una de las siguientes cuatro características: falta de acceso a mejores fuentes de agua potable, falta de acceso a mejores instalaciones sanitarias, hacinamiento (tres o más personas por habitación) y viviendas construidas con materiales no duraderos. | UN | (ج) ممثلة في سكان المناطق الحضرية الذين يعيشون في أسر معيشية تتسم بواحدة على الأقل من الخاصيات الأربعة التالية: الافتقار إلى إمكانية الحصول على مياه شرب محسنة، والافتقار إلى الحصول على مرافق صحية محسنة، والاكتظاظ (ثلاثة أو أربعة أشخاص في الغرفة الواحدة) ومساكن مشيدة بمواد غير متينة. |
| ª Representa la población urbana cuyo hogar presenta, al menos, una de las cuatro características siguientes: falta de acceso a mejores fuentes de agua potable, falta de acceso a mejores servicios de saneamiento, hacinamiento (tres o más personas por habitación) y viviendas construidas con materiales no duraderos. | UN | (أ) تمثل سكان المناطق الحضرية الذين يعيشون في أسر معيشية تتوافر فيها واحدة على الأقل من الخصائص الأربعة التالية: الافتقار إلى إمكانية الحصول على مياه شرب محسنة، والافتقار إلى مرافق صرف صحي محسنة، والاكتظاظ (ثلاثة أو أربعة أشخاص في الغرفة)، ومساكن مشيدة بمواد غير متينة. |
| a Representa la población urbana cuyo hogar presenta, al menos, una de las cuatro características siguientes: falta de acceso a mejores fuentes de agua potable; falta de acceso a mejores servicios de saneamiento; hacinamiento (tres o más personas por habitación); y viviendas construidas con materiales no duraderos. | UN | (أ) تمثل سكان المناطق الحضرية الذين يعيشون في أسر معيشية تتوافر فيها واحدة على الأقل من الخصائص الأربع التالية: الافتقار إلى إمكانية الحصول على مياه شرب محسنة؛ والافتقار إلى مرافق صرف صحي محسنة؛ والاكتظاظ (ثلاثة أو أربعة أشخاص في الغرفة)؛ ومساكن مشيدة بمواد غير متينة. |
| a Representa la población urbana cuyo hogar presenta, al menos, una de las cuatro características siguientes: falta de acceso a mejores fuentes de agua potable; falta de acceso a mejores servicios de saneamiento; hacinamiento (tres o más personas por habitación); y viviendas construidas con materiales no duraderos. | UN | (أ) يمثلها سكان المناطق الحضرية الذين يعيشون في أسر معيشية تتسم بواحدة على الأقل من الخصائص الأربع التالية: عدم إمكانية الحصول على مياه شرب محسّنة، وعدم إمكانية الحصول على صرف صحي محسّن، والاكتظاظ (ثلاثة أو أربعة أشخاص في الغرفة)، وكون المساكن مشيدة بمواد غير متينة. |
| Hoy me crucé con cuatro personas por la calle. | Open Subtitles | ذهبت اليوم إلى أربعة أشخاص في الشارع اليوم. |