"أربعة مواقع" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuatro lugares
        
    • cuatro localidades
        
    • cuatro emplazamientos
        
    • cuatro sitios
        
    • cuatro bases
        
    • cuatro ubicaciones
        
    • cuatro centros
        
    • cuatro posiciones
        
    • cuatro zonas
        
    • cuatro puestos
        
    En este último año se examinarán otros cuatro lugares, cada uno de ellos relativo a una investigación o enjuiciamiento separado. UN وفي تلك السنة، ستفحص أربعة مواقع أخرى على الأقل، يتعلق كل منها بعملية تحقيق أو مقاضاة منفصلة.
    Asimismo, en el mismo período, se otorgó acceso al Comité a otros cuatro lugares de exhumación situados en zonas militares del norte. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أتيح للجنة الوصول إلى أربعة مواقع جديدة لاستخراج الرفات تقع في مناطق عسكرية في الشمال.
    También se han alquilado locales para la oficina auxiliar en Nelspruit y en otras cuatro localidades. UN ويجري أيضا استئجار المباني للمكتب الفرعي في نيلسبرويت وفي أربعة مواقع ميدانية أخرى.
    La compañía de remoción de minas es autosuficiente y capaz de autoprotegerse y de operar simultáneamente en cuatro emplazamientos. UN وباستطاعة سرية إزالة الألغام أن تتكفل بنفسها وتحمي نفسها وتعمل في أربعة مواقع في الوقت نفسه.
    Los grupos de inspección evaluaron las actividades de construcción y planificación en cuatro sitios, Al Jazira, Al Sharqat, Al Tarmiya y Al Furat. UN وقيﱠم الفريقان أنشطة البناء والتخطيط في أربعة مواقع هي الجزيرة والشرقاط والطارمية والفرات.
    Ha terminado los trabajos en cuatro bases de operaciones y los continúa en las demás bases. UN وأُنجز العمل في أربعة مواقع للأفرقة وهو جار بالنسبة لجميع مواقع الأفرقة الأخرى.
    Se han desplegado observadores de policía civil en cuatro lugares más, con lo que el total llega a 33. UN ودخلت قيد التشغيل أربعة مواقع إضافية ﻷفرقة الشرطة المدنية، بحيث بلغ العدد الاجمالي ٣٣ موقعا.
    ii) En el caso de los armamentos del IFM, se almacenarán en no más de cuatro lugares de Guadalcanal; y UN `2 ' تودع أسلحة حركة إيساتابو للتحرر في ما لا يزيد عن أربعة مواقع في غوادالكانال؛
    Se están investigando cuatro lugares en la zona de Pristina para utilizarlos como centros de recepción. UN ويجري استكشاف أربعة مواقع في منطقة بريشتينا لاستخدامها كمراكز استقبال لهم.
    :: Servicio técnico, conservación y reparación de 307 computadoras de sobremesa, 98 computadoras portátiles y 31 servidores en cuatro lugares UN :: تم دعم وصيانة وإصلاح 307 حواسيب مكتبية و 78 حاسوبا محمولا؛ و 31 حاسوب خدمة، وذلك في أربعة مواقع
    En la actualidad hay cuatro lugares para depositar armas en el país y ya están en marcha acuerdos contractuales para otros seis. UN وفي البلد حاليا أربعة مواقع تجمُّع والعمل جارٍ على إبرام اتفاقات تعاقدية لبناء ستة مواقع إضافية.
    :: Servicio técnico y mantenimiento de 11 redes de área extendida, 312 computadoras de escritorio, 99 computadoras portátiles y 49 servidores en cuatro lugares UN :: دعم استخدام 11 شبكة تغطي مناطق واسعة و312 حاسوبا مكتبيا و 99 حاسوبا محمولا و 49 حاسوب خدمة في أربعة مواقع وصيانتها
    En la figura 2 los datos a largo plazo de cuatro localidades diversas demuestran el aumento habido en el CO2 mundial. UN وفي الشكل ٢، يبيﱢن السجل الطويل اﻷجل المستمد من أربعة مواقع مختلفة الزيادة في الانبعاثات العالمية لثاني أكسيد الكربون.
    Se evaluaron las actividades de construcción y planificación por el Iraq de nuevas instalaciones no nucleares en cuatro localidades utilizadas previamente para actividades nucleares. UN وجرى تقييم ﻷنشطة العراق في البناء والتخطيط ﻷربع منشآت جديدة غير نووية في أربعة مواقع نووية سابقة.
    A fines de mayo de 1998 las autoridades locales convinieron en reubicar a los desplazados internos en cuatro localidades seguras. UN وفي أواخر أيار/ مايو ١٩٩٨ وافقت السلطات المحلية على توطين السكان المشردين داخليا في أربعة مواقع آمنة.
    Los equipos de inspección de la UNMOVIC inspeccionaron ese día cuatro emplazamientos. UN فتشت فرق تفتيش الأنموفيك هذا اليوم أربعة مواقع.
    La base de Jiyam fue construida hace 34 años y era uno de los cuatro emplazamientos de observación utilizados por el Grupo de Observadores en el Líbano. UN لقد بُنيت قاعدة الخيام قبل 34 سنة وكانت واحداً من أربعة مواقع مراقبة يستخدمها فريق المراقبين في لبنان.
    Y en el hemisferio norte, cuatro sitios. TED وفي نصف الكرة الأرضية الشمالي توجد أربعة مواقع
    :: Establecimiento de perfiles y acantonamiento de 5.000 efectivos de las Forces nouvelles en cuatro bases del norte UN :: جمع المعلومات عن 000 5 من عناصر القوى الجديدة وتجميعهم في أربعة مواقع في الشمال
    La MINURSO había completado la calibración de los depósitos de combustible y había distribuido varillas medidoras para los depósitos de combustible de sus generadores y vehículos en cuatro ubicaciones y en su base logística. UN واستكملت بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية معايرة الخزانات وقامت بتوفير أسياخ لقياس منسوب الوقود في خزانات المولدات والمركبات في أربعة مواقع من مواقع الأفرقة وفي قاعدة اللوجستيات.
    Se están desarrollando negociaciones para establecer otros cuatro centros. UN والمناقشات جارية ﻹنشاء أربعة مواقع إضافية.
    Aproximadamente 25 agentes de la policía especial croata ocupan cuatro posiciones y unos 10 integrantes de la policía fronteriza yugoslava (montenegrina) ocupan dos posiciones en dicha zona. UN فهناك حوالي 25 فردا من أفراد الشرطة الكرواتية الخاصة في أربعة مواقع داخل المنطقة ونحو 10 من أفراد شرطة الحدود اليوغوسلافية (من الجبل الأسود) في موقعين داخل تلك المنطقة.
    Dentro de este proyecto se observan con fines experimentales cuatro zonas volcánicas de Filipinas, las de los volcanes de Bulusan, Mayon, Pinatubo y Taal. UN ويجري حاليا، في اطار هذا المشروع، رصد أربعة مواقع تجارب بركانية في الفلبين، وهي براكين بولوسان ومايون وبيناتوبو وتال.
    Esos dos puestos son los únicos de contratación internacional en una dependencia que también incluye cuatro puestos de contratación local. UN وهاتان الوظيفتان هما الوظيفتان الدوليتان الوحيدتان في وحدة تضم أيضا أربعة مواقع محلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more