"أريد التأكد من" - Translation from Arabic to Spanish

    • Quiero asegurarme de
        
    • Quiero estar segura de
        
    • Quiero asegurarme que
        
    • estar seguro
        
    • quería asegurarme
        
    • Sólo quiero asegurarme
        
    Quiero asegurarme de que podemos encontrarle cuando los perros acaben en el almacén. Open Subtitles أريد التأكد من أنه بإمكاننا إيجاده عندما تنتهي الكلاب من المستودع
    Quiero asegurarme de que la causa no es la humedad por un escape, pero no voy a subir a averiguarlo. Open Subtitles أنا أريد التأكد من أن الصوت ليس صادرا عن الرطوبة نتيجة التسرب البنائي لكني لن اعاود الصعود إلى هناك لأكشف السبب
    Bien, prometió que la acusación sería retirada de mi expediente. ...y que me ascenderían dos niveles de pago como compensación. Así que sólo Quiero asegurarme de que esto vaya a suceder. Open Subtitles لقد وعدت بأن يتم حذف الاتهام من ملفي، وأنه سيتم ترقيتي درجتين كتعويض، لذا أريد التأكد من إتمام هذا
    Bueno, Quiero estar segura de que su situación es como debe ser. Open Subtitles ؟ حسناً , أريد التأكد من أنها في حالة جيدة
    toma mi tarjeta y deberíamos vernos porque tengo muchas cosas en mente para el año que viene y Quiero asegurarme que tengo gente buena abordo. Open Subtitles حسنًا، خُذ بطاقتي و علينا أن نتَعاون سويًا لأنه لدي الكثير من الأمور ستجري بالسنة المقبلة و أريد التأكد من أنه
    Quiero asegurarme de que nos veamos bien. Open Subtitles أريد التأكد من أننا سنكون الأفضل
    Espera un minuto, sólo Quiero asegurarme de que tú y yo sabemos de qué estamos hablando aquí Emm... oh, mira esto La monogamia es común entre los pájaros Open Subtitles أنتظر أريد التأكد من أننا كلانا نعرف ما نقصد هنا الزواج الأحادي يأتي من مثال الطيور
    No, solo Quiero asegurarme de que estés preparado, es todo. Open Subtitles كلا أريد فقط .. أريد التأكد من أنك جاهز فقط
    No. Si algo sale mal, Quiero asegurarme de que la Presidenta esté protegida. Open Subtitles كلّا، فإن حصل أمرًا خاطىء أريد التأكد من أن الرئيسة بعيدةً عن الأمر
    Me gusta y por eso Quiero asegurarme de que estoy preparada. Open Subtitles إنني كذلك، وهذا سبب إنني أريد التأكد من أنني مستعدة
    Quiero asegurarme de que se obtienen huellas y ADN Open Subtitles أنا أريد التأكد من أن هذا الشريط يوضع داخل كيس
    Manda un equipo, Quiero asegurarme de que esté en nuestra custodia antes de que el FBI llegue. Open Subtitles أرسل فريق، أريد التأكد من أن يكون محتجز عندنا قبل أن يصل الفيدراليّن.
    Pero por el bien de las cachorras, sólo Quiero asegurarme de qué sabes cómo usarlo. Open Subtitles لكن لأجل الجِراء, أريد التأكد من أنك تجيد إستعماله فحسب.
    Quiero asegurarme de que no vas a cogerle lo mismo. Open Subtitles أريد التأكد من أننا لن نحضر له نفس الشيء
    Quiero asegurarme de que estás a salvo. Open Subtitles تعلمن إلى أين يجب أن تذهبين بالظبط وكيف تقومين بهذا، صحيح؟ أريد التأكد من أنك ستكونين بآمان
    Quiero asegurarme de que fuimos los únicos que partimos. Open Subtitles أريد التأكد من أننا كنا الوحيدين الذين غادروا
    Quiero estar segura de lo que leo. Open Subtitles أريد التأكد من أنني أفهم ما أقرأه
    Sólo Quiero estar segura de que estoy preparada, Open Subtitles أنا فقط أريد التأكد من رغبتي في فعل ذلك
    Quiero asegurarme que lo aprueben. Puedes ayudarme. Open Subtitles أريد التأكد من الموافقة عليها يمكنك مساعدتى
    Por que quiero estar seguro que estamos todos en la misma sintonía. Open Subtitles لأنني أريد التأكد من أننا جميعاً على نفس الصفحة
    Nada más quería asegurarme de que va a haber tiempo para coserlo. Open Subtitles أنا فقط أريد التأكد من وجود وقت كاف لإنهاء حياكته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more