"أمثّل" - Translation from Arabic to Spanish

    • represento
        
    • actuando
        
    • actuar
        
    • representar
        
    • representando
        
    De esa manera, represento a mi patria, a la que presento ante ustedes como un país solidario y agradecido con la comunidad internacional. UN وبالتالي، أمثّل وطني، الذي أقدمه بوصفه بلدا يؤيد المجتمع الدولي وممتنا له.
    Me causa pena tener que decir eso ya que, desde luego, represento a mi Gobierno ante esa institución. UN يؤلمني أن أقول ذلك لأنه، بطبيعة الحال، أنا أمثّل حكومتي في تلك المؤسسة.
    Yo represento al gobernador. Dirijo los destacamentos de las fuerzas en las prisiones. Open Subtitles أمثّل الحاكم أدير فرقته الخاصة حول السجن
    Estaba muy enojado y estaba actuando. Open Subtitles كنتُ غاضباً جداً، وكنتُ أمثّل
    Obviamente, no era mi trabajo soñado, pero decidí jugar un juego en el que imaginaba que tenía un papel en una película, y en la película era camarera, y necesitaba actuar muy bien. TED من الواضح لم تكن هذه وظيفة أحلامي، ولكنني قررت أن ألعب لعبة حيث أتخيل بأنني أتقمص دورًا في فيلم، وبأنني نادلة في ذلك الفيلم، وعليّ أن أمثّل جيدًا.
    Me complace representar a un Presidente cuya fuerza y pasión han forjado un programa de objetivos extraordinarios en materia de desarme y no proliferación. UN ويشرفني أن أمثّل الرئيس الذي أدّى اندفاعه وشغفه إلى وضع جدول أعمال غير عادي لأهداف نزع السلاح وعدم الانتشار.
    represento los intereses de los señores Ruiz y Montes. Open Subtitles أنا أمثّل مصالح السيد مونتيز والسيد رويز
    represento a un grupo de clientes que tratan... con mercancía que es comprada y vendida... digamos, discretamente. Open Subtitles أمثّل مجموعة من الزبائن التي تتعامل في البضاعة التي تباع و تشترى دعنا نتكلم بصراحة
    Yo represento todas las cosas que tú intentas mantener enterradas. Open Subtitles إنّي أمثّل كافّة الأشياء التي تحاول إبقاءها مدفونةً.
    Como un adulto que se rodea de juguetes para niños, represento la parte de tu psique que prefiere este mundo artificial. Open Subtitles ،كرجل بالغ والذي يحيط نفسه بألعاب الأطفال أنا أمثّل الجزء من نفسيتك الذي يفضّل العالم الاصطناعي
    Desde que represento a la ciudad, los aquelarres tienen que pagarme un tributo, y yo les hago una fiesta. Open Subtitles وطالما أمثّل المدينة، فإن المعاشر ستقدّم لي القرابين وسأقيم لهم حفلًا.
    Me ocuparía de tu problema pero no puedo porque represento a Mustafá. Open Subtitles أود أن أنظر إلى هذه المشكلة لك، ولكنّي لا أستطيع حيث أنّي أمثّل مصطفى
    Hay casi 3.000 años de sabiduría en esta habitación y yo represento casi seis semanas de ella. Open Subtitles هناك عصارة 3000 عام من الحكمة بهذه الغرفة وأنا أمثّل حوالي 6 أسابيع منها فقط.
    Yo represento al norte de Kenya, es una zona muy pobre TED وهي منطقة فقيرة حقاً، أنا أمثّل شمال كينيا-ـ
    represento las Tiendas de Descuento Bebé Precioso. ¡Llevaré 50 mil! Open Subtitles أنا أمثّل متاجر "تخفيضات الطفل الغالي". سآخذ 50 ألف!
    No estoy actuando. ¿Qué estás haciendo? Open Subtitles أنا لست أمثّل , ما الذي تفعله ؟
    Cuando estaba actuando. Open Subtitles عندما كنتُ أمثّل الشخصية
    ¿Estoy actuando como en esa época? Open Subtitles أنا لا أمثّل عليكِ الآن ؟
    ¿Debo usar una gorra y actuar de payaso? Open Subtitles .. هل ينبغي أن ألبس قبعة و أمثّل دور المهرج؟
    Tengo un anillo por un día y empiezo a actuar como Glenn Close en Atracción Fatal. Open Subtitles لقد وضعت الخاتم على يدي ليومٍ واحد و بدأت أمثّل كأنّني في "واقع جنونيّ"
    Dijo que si voy a aprender el negocio familiar, tengo que representar al negocio familiar. Open Subtitles قال أنّي إذا أردت تعلّم عمل العائلة فيجب أنْ أمثّل عمل العائلة
    Soy un embajador representando a la nación soberana de Gran Bretaña... Open Subtitles أنا سفيرٌ أمثّل سيادة أمة بريطانياالعظمى...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more