"أنقرة للمعلومات عن الطيران" - Translation from Arabic to Spanish

    • de información de vuelo de Ankara
        
    El mismo avión despegó a las 16.45 horas del mismo día en dirección de la región de información de vuelo de Ankara. UN وأقلعت هذه الطائرة نفسها الساعة ٥٤/٦١ من نفس اليوم متوجهة إلى منطقة أنقرة للمعلومات عن الطيران.
    Los aparatos en cuestión violaron el espacio aéreo de la República de Chipre al sobrevolar Kormakitis, Kyrenia, Karpasia y la Bahía de Famagusta, tras de lo cual regresaron a la región de información de vuelo de Ankara. UN وانتهكت الطائرتان المذكورتان المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، حيث حلقتا فوق مناطق كورماكتيس وكيرنييا وكارياسيا وخليج فاماغوستا، قبل العودة إلى منطقة أنقرة للمعلومات عن الطيران.
    En las primeras horas de la tarde del 6 de octubre, el mismo avión violó una vez más el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar la región de Karpasia antes de regresar a la región de información de vuelo de Ankara. UN وقبل ظهر ذلك اليوم، قامت الطائرات نفسها بانتهاك آخر للمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بتحليقها فوق منطقة كرباسيا قبل أن تعود إلى منطقة أنقرة للمعلومات عن الطيران.
    El aparato F-4 violó el espacio aéreo de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Karpasia, después de lo cual regresó a la región de información de vuelo de Ankara. UN وانتهكت الطائرة طراز F-4 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، محلقة فوق منطقة كارباسيا قبل عودتها إلى منطقة أنقرة للمعلومات عن الطيران.
    Los cuatro aparatos F-16 violaron el espacio aéreo de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Karpasia, después de lo cual regresaron a la región de información de vuelo de Ankara. UN وانتهكت الطائرات اﻷربع من طراز F-16 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، محلقة فوق منطقة كارباسيا، قبل العودة إلى منطقة أنقرة للمعلومات عن الطيران.
    Cuatro de los F-16 violaron el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar la región de Akamas antes de regresar a la región de información de vuelo de Ankara. UN وانتهكت أربع طائرات من طراز F-16 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بتحليقها فوق منطقة أكاماس قبل أن تعود إلى منطقة أنقرة للمعلومات عن الطيران.
    Esa misma tarde, el avión C–160 violó una vez más el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar la región de Karpasia antes de regresar a la región de información de vuelo de Ankara. UN وفي عصر ذلك اليوم نفسه، انتهكت طائرة من طراز C-160 مرة أخرى المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بتحليقها فوق منطقة كرباسيا قبل أن تعود إلى منطقة أنقرة للمعلومات عن الطيران.
    El aparato en cuestión violó el espacio aéreo de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Mesaoria; tras ello, aterrizó a las 12.11 horas en el aeropuerto ilegal de Tymbou, en la zona ocupada de la República, desde donde despegó a las 20.22 horas de ese mismo día y regresó a la región de información de vuelo de Ankara. UN وانتهكت الطائرة المذكورة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، إذ حلقت فوق إقليم ميساووريا قبل أن تهبط، في الساعة ١١/١٢، بمطار تيمبو غير القانوني بالمنطقة المحتلة من الجمهورية ثم أقلعت منه في الساعة ٢٢/٢٠ من اليوم ذاته، عائدة إلى منطقة أنقرة للمعلومات عن الطيران.
    El C-160 violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar la región de Karpasia, antes de aterrizar, a las 16.44 horas, en el aeropuerto clandestino de Tymbou, en la región ocupada de la República, del que partió a las 17.33 horas para regresar a la región de información de vuelo de Ankara. UN وانتهكت الطائرة التي من طراز C-160 المجال الجوي لجمهورية قبرص بتحليقها فوق منطقة كرباسيا، قبل أن تهبط في الساعة ٤٤/١٦ في مطار تومبو غير المشروع، في المنطقة المحتلة من الجمهورية، وأقلعت منه في الساعة ٣٣/١٧ عائدة إلى منطقة أنقرة للمعلومات عن الطيران.
    El C-130 violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar la región de Karpasia antes de aterrizar, a las 11.11 horas, en el aeropuerto clandestino de Tymbou, en la región ocupada de la República, del que partió, a las 16.59 horas, para regresar a la región de información de vuelo de Ankara. UN وانتهكت الطائرة التي من طراز C-130 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بتحليقها فوق منطقة كرباسيا قبل أن تهبط في الساعة ١١/١١ في مطار تومبو غير المشروع، في المنطقة المحتلة من الجمهورية، ثم غادرت المطار في الساعة ٥٩/١٦ عائدة إلى منطقة أنقرة للمعلومات عن الطيران.
    El avión en cuestión violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar la región de Mesaoria antes de aterrizar a las 11.21 horas en el aeropuerto clandestino de Tymbou, en la región ocupada de la República de Chipre, del que partió a las 17.00 horas para regresar a la región de información de vuelo de Ankara. UN وقد انتهكت الطائرة المذكورة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بتحليقها فوق منطقة ميساوريا قبل أن تهبط في الساعة ٢١/١١ في مطار تومبو غير القانوني الواقع في المنطقة المحتلة من جمهورية قبرص، ثم غادرته في الساعة ٠٠/١٧ عائدة إلى منطقة أنقرة للمعلومات عن الطيران.
    El B–200 violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar la región de Mesaoria antes de aterrizar, a las 12.35 horas, en el aeropuerto clandestino de Tymbou, en la región ocupada de la República, del que partió a las 14.05 horas para regresar a la región de información de vuelo de Ankara. UN وانتهكت الطائرة التي من طراز B-200 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بتحليقها فوق منطقة ميساوريا قبل أن تهبط في الساعة ٣٥/١٢ في مطار تومبو غير المشروع في المنطقة المحتلة من الجمهورية وغادرته في الساعة ٠٥/١٤ عائدة إلى منطقة أنقرة للمعلومات عن الطيران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more