"إرتكبتُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Cometí
        
    • cometido
        
    El otro día Cometí un error. Ruego me perdone. Open Subtitles إرتكبتُ خطأ في الآخرينِ اليوم رجاءً إغفرْ لي
    Sabes, Cometí errores similares al principio de mi carrera. Open Subtitles أتعلمين، لقد إرتكبتُ أخطاء مشابهة في بداية حياتي العمليّة
    Es decir, Cometí errores, claro pero nunca hice nada malo a propósito. Open Subtitles اقصد, لقد إرتكبتُ بعض الأخطاء, بالطبع ولكني لم أفعل أي أمر سوء عمداً
    Vaya, sí, si yo hubiera cometido un asesinato mientras ustedes me observaban, eso luciría muy, muy mal para su departamento, ¿no? Open Subtitles حَسنًا، لو إرتكبتُ جريمة بينما كنتم تراقبوني، ذلك من شأنه أن يبدو، سيء جدّاً لقسمك، هه؟
    No. Debo haber cometido un error. Open Subtitles كلاّ، لابدّ أنّي إرتكبتُ غلطة.
    Como muchos de vosotros, Cometí errores. Open Subtitles مثل العديد منكم، إرتكبتُ أخطاء.
    Ya Cometí este error antes. Open Subtitles لقد إرتكبتُ ذلك الخطأ من قبل ولكن ليس ثانية
    Hace 19 años, yo... Cometí un error, que empezó a derribar las piezas del dominó, y una de ellas fue tu madre. Open Subtitles قبل 19 عاماً، إرتكبتُ خطأً جسيماً الذي بدأ بإسقاط أحجار الدومينو، وأحدها كانت أمّكِ
    Cometí el error de no creer en ti en cuanto me contaste el plan de la adquisición. Open Subtitles لقد إرتكبتُ خطأً بعدم تصديقي لك حيّن جلبت ليّ خطة الإستيلاء.
    Cometí un error, ¿podrías pasarlo por alto, por favor? Open Subtitles لقد إرتكبتُ خطأً، ايمكنك نسيانهُ من فضلك
    No, me enorgullezco de mi meticulosidad y de no cometer errores y aun así Cometí un error. Open Subtitles كلا، أفتخر بشموليتي وعدم إرتكابي للأخطاء، ومع ذلك إرتكبتُ واحداً.
    Cometí un error, un horrible y terrible error, pero la gente comete errores. Open Subtitles إرتكبتُ خطأً خطأٌ قظيعٌ مُريعٌ ولكن البشر يرتكبون الأخطاء
    Está bien, está bien, escucha, escucha, escucha, Cometí un pequeño error. Open Subtitles رباه ! حسناً، حسناً، إستمعي لقد إرتكبتُ خطئاً صغيراً
    Cometí un error, pero luego el me hizo daño. Open Subtitles لقد إرتكبتُ خطأ، ولكنّه غازلني بعد ذلك.
    Quiero decir que Cometí un error. Open Subtitles أعني بأنني قد إرتكبتُ خطأً.
    Cometí errores que no puedo arreglar. Open Subtitles لقد إرتكبتُ أخطاءً لا يمكنني إصلاحها
    Cometí un error... un gran error. Open Subtitles لقد إرتكبتُ , خطأً خطأً جسيماً
    He cometido errores. Nadie se arrepiente más que yo. Open Subtitles لقد إرتكبتُ أخطاءً ؛ لا أحد يتأسف عليهم أكثر مني.
    Estoy profundamente avergonzado. He cometido muchos errores en mi vida. Open Subtitles انا في غاية الخجل وقد إرتكبتُ أخطاءاً عديدة في حياتي
    Vale, si has venido aquí para decirme que he cometido un error, ahórratelo. Open Subtitles لو جئتي لتخبريني أني إرتكبتُ خطأ فلتوفري كلامك
    Aparte de amarte, si he cometido un error entonces perdóname. Open Subtitles ما عَدا مَحَبَّتك، إذا إرتكبتُ خطأ... . رجاءً ، سامحيني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more