"إلى الساحل" - Translation from Arabic to Spanish

    • a la costa
        
    • a costa
        
    • hacia la costa
        
    • de la costa
        
    • hasta la costa
        
    • en la costa
        
    • al mar
        
    • desde la Costa
        
    Si, intentamos ir a la costa este para encontrar al padre del niño. Open Subtitles أجل، نحاول الذهاب إلى الساحل الشرقي للبحث عن والد هذا الطفل
    Tomamos el camino que atraviesa el bosque, nos dirigimos a la costa Open Subtitles إذا سلكنا الدرب عبر الغابة والتزمنا بطريق الريف إلى الساحل
    He llegado a la costa este de América, donde estas antiguas criaturas aun llegan a la costa en busca de un compañero. Open Subtitles لقد جئت إلى الساحل الشرقي لأمريكا، حيث ان هذه المخلوقات القديمة لا تزال تأتي إلى الشاطئ عند الغسق للتزاوج.
    Podríamos tener sistemas de comunicación inalámbrica gratuitos de costa a costa. TED يمكن أن يكون لدينا نظام إتصالات لاسلكي مجانا من الساحل إلى الساحل.
    El helicóptero se dirigió rumbo al sur y voló hacia la costa, donde se perdió contacto. UN واتجهت الطائرة الهليكوبتر جنوبا وطارت إلى الساحل حيث انقطع الاتصال بها.
    En 2008 se empezó a construir otra carretera a lo largo de la costa, que terminará en Water Valley. UN وفي عام 2008 بدأ تشييد طريق بديلة تؤدي هبوطا إلى الساحل وتنتهي في ووتر فالي.
    Una vez construido, la ciudad vio que no había barreras de aquí hasta la costa de oro. Open Subtitles بنى عندما،المدينة رات أنه لا يوجد مانع من هنا إلى الساحل الذهبي.
    Tras vendar los ojos a los pescadores, dos de sus embarcaciones fueron conducidas a la costa iraní de Khawr-e Bahmashir y fueron internados en la prisión de Abadan. UN وقد تم اقتياد اللنجين أعلاه بعد تعصيب عيون الصيادين إلى الساحل اﻹيراني في خوربهمشير ووضعهم في سجن عبادان.
    Posteriormente, los asaltantes condujeron a la fuerza al buque y su tripulación a la costa de Somalia. UN واقتاد المهاجمون السفينة وطاقمها بالقوة إلى الساحل الصومالي لاحقا.
    Mi plan conciso era caminar desde la Costa norte de Rusia al Polo Norte y luego dirigirme a la costa norte de Canadá. TED خططت مبدأيًا لأمشي من الساحل الشمالي لروسيا إلى القطب الشمالي، ثم أستمر إلى الساحل الشمالي لكندا.
    Si nos podemos imaginar ir a la costa oeste de Norteamérica, y mirar hacia el cielo nocturno, esto es lo que nos gustaría ver en una noche de primavera. TED الآن, إذا تخيلنا التوجه إلى الساحل الغربي لأمريكا الشمالية والنظر عبر السماء ليلاً هذا ما سنراه في ليلة من فصل الربيع
    Entonces se les ocurrió una muy buena solución de ingeniería, que vino a costar seis mil millones de libras, para construir rieles completamente nuevos de Londres a la costa, eliminando cerca de 40 minutos de un recorrido de 3 horas y media. TED وقد جاء المهندسون بحل هندسي رائع تكلفته 6 مليار جنيه إسترليني ونص الحل على بناء خط سكك جديد من لندن إلى الساحل للتخلص من 40 دقيقة من وقت أجمالي الرحلة الكلي والذي هو 3.5 ساعة
    Se dieron la vuelta y regresaron a la costa, los cinco murieron en el viaje de regreso. TED استدارو متجهين إلى الساحل كل الخمسة توفوا أثناء عودتهم من الرحلة.
    Decidió mudarse a la costa oeste para estar más cerca de sus hijos, y no quería una relación a la distancia. TED قررت الانتقال إلى الساحل الغربي لتكون قريبة من أولادها، ولم ترغب في علاقة عن بعد.
    Pero en cuanto yo llegue a Atlanta, alquilaré un auto y volveré a la costa. Open Subtitles ولكن بمجرد وصولى لأطلانتا سأستأجر سيارة وأذهب إلى الساحل
    Han aconsejado a los comerciantes que huyan a la costa para salvar la vida. Open Subtitles رجال المعاهدة قد إصدار التعليمات لهم كي يهربوا إلى الساحل من أجل حياتهم
    Salimos tan pronto como podamos y nos dirigimos a la costa. Open Subtitles نخرج من هناك بأسرع ما يمكن ونجد طريق العودة إلى الساحل
    Haremos que la gente se enfade de costa a costa. Open Subtitles سيكون لدينا جمهور غاضب من الساحل إلى الساحل
    Los cinco dieron la vuelta y comenzaron a caminar hacia la costa y todos murieron en ese viaje de regreso. TED الخمسة جميعهم التفوا وعادوا إلى الساحل ومات الخمسة جميعهم وهم في طريق العودة.
    En 2008 se empezó a construir otra carretera a lo largo de la costa hasta Water Valley. UN وفي عام 2008 بدأ تشييد طريق بديلة تؤدي هبوطا إلى الساحل وتنتهي في ووتر فالي.
    Si no aparezco, cruza el campo hasta el río más cercano... síguelo cuesta abajo hasta la costa. Open Subtitles ان لم تشاهدني اعبر البلاد الى اقرب نهر إتبعه مع التيار إلى الساحل
    Creo que debéis hablar con su abuela que vive en la costa. Open Subtitles عليكم جميعاً الموافقة على إرساله لدى جدته إلى الساحل الشرقي
    Bolivia carece de un supuesto derecho de acceso soberano al mar por territorio chileno como lo pretende sugerir el Presidente Morales. UN إن بوليفيا ليس لها حق في أن يكون لها منفذ سيادي إلى الساحل عبر إقليم شيلي كما يوحي بذلك الرئيس موراليس.
    Esta pradera estuvo una vez cubierta por un bosque que corría ininterrumpidamente desde la Costa Oeste a la Este. Open Subtitles هذه الأراضي العُشبيّة كانت تغطيها الغابة ذات مرة دون انقطاع من الساحل الغربي إلى الساحل الشرقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more