La actividad judicial aumentó de tres a seis juicios por día en las tres salas, a consecuencia de la llegada de los magistrados ad lítem. | UN | كما زاد حجم نشاط المحكمة من ثلاث محاكمات إلى ست محاكمات في اليوم الواحد في القاعات الثلاث بعد وصول القضاة المخصصين. |
El número de programas de orientación aumentó durante el período abarcado por el informe de cuatro a seis sesiones anuales. | UN | ورفع عدد البرامج التوجيهية في الفترة الحالية المشمولة بالتقرير من أربع دورات إلى ست دورات في السنة. |
Fui a seis institutos; fui echado de cuatro de ellos, de uno, dos veces. | TED | ذهبت إلى ست مدارس ثانوية. طُردت من أربعة منها، واحدة منهم، مرتين. |
La educación universitaria básica dura entre tres y seis años académicos. | UN | وتستغرق الدراسات الأساسية من ثلاث إلى ست سنوات أكاديمية. |
De esta manera el Programa estaría en pie hasta 1998, o hasta 1999 en el caso de estudios de ingeniería o de medicina que requieren cinco o seis años. | UN | ويقتضي ذلك تمديد البرنامج إلى عام ١٩٩٨ أو إلى عام ١٩٩٩ في حالة درجات الهندسة أو الطب التي تستغرق خمس إلى ست سنوات. |
Como primer paso, la Asamblea resolvió reducir el número de Comisiones Principales de siete a seis. | UN | وكخطوة أولى، قررت الجمعية خفض عدد لجانها الرئيسية من سبع إلى ست لجان. |
La Asamblea decidió también, como primera medida para racionalizar su labor, reducir de siete a seis el número de sus Comisiones Principales. | UN | وقررت الجمعية العامة أيضا، كخطوة أولى في ترشيد أعمالها، خفض عدد لجانها الرئيسية من سبع إلى ست. |
Se declaró culpables a 22 personas acusadas y se las condenó a encarcelamiento de uno a seis años. | UN | وصدر الحكم بإدانة ٢٢ شخصا وسجنهم لمدد تتراوح من سنة واحدة إلى ست سنوات. |
Quedó desestimada la acusación contra una persona y se declaró a 17 personas culpables condenándoselas a prisión de seis meses a seis años y medio. | UN | وتم إسقاط التهمة عن شخص واحد، وحكم بإدانة ١٧ شخصا وسجنهم مددا تتراوح من ستة أشهر إلى ست سنوات ونصف. |
Además de las penas señaladas se impondrá en todo caso, la pena de inhabilitación absoluta de uno a seis años. | UN | وباﻹضافة إلى العقوبات المذكورة، توقع عقوبة التجريد العام من اﻷهلية لمدة سنة إلى ست سنوات في جميع الحالات. |
El Servicio de Centros de Información también presta apoyo informativo a seis servicios de información y ocho oficinas de las Naciones Unidas. | UN | وتقوم الدائرة أيضا بتقديم الدعم اﻹعلامي إلى ست من الدوائر اﻹعلامية لﻷمـــم المتحدة وثمانية من مكاتب اﻷمم المتحدة. |
También se debe tener en cuenta la propuesta de transacción de modificar el período básico a seis años. | UN | وينبغي إيلاء النظر إلى الاقتراح التوفيقي المتعلق بتغيير فترة اﻷساس إلى ست سنوات. |
Se seguirá reuniendo cada cuatro a seis semanas en los niveles apropiados. | UN | وسيواصل عقد اجتماع على المستوى المناسب كل أربع إلى ست أسابيع. |
- condena de uno a seis años por ultraje al ejército. | UN | :: عقوبة من سنة إلى ست سنوات لإهانة القوات الحربية. |
Se ha hecho una propuesta para cambiar la frecuencia de las reuniones de las actuales cuatro a seis reuniones anuales. | UN | وقد قدم إقتراح يقضي بتغيير وتيرة الاجتماعات من أربعة اجتماعات حالياً إلى ست اجتماعات في السنة. |
En 2002 se prestarían servicios a seis períodos de sesiones que se celebrarían fuera de las sedes permanentes. | UN | وستقدم الخدمات إلى ست دورات ستعقد خارج المقار الدائمة، في عام 2002. |
Se traducirá a seis idiomas: árabe, chino, español, francés, portugués y ruso. | UN | وسيترجم إلى ست لغات هي الاسبانية والبرتغالية والروسية والصينية والفرنسية والعربية. |
En el pasado, la Asamblea General ha disminuido con éxito el número de Comisiones Principales de siete a seis. | UN | في الماضي نجحت الجمعية العامة في تخفيض عدد اللجان الرئيسية من سبع إلى ست لجان. |
En la República de Moldova y en Guinea Ecuatorial las penas pueden ser de hasta cinco y seis años de prisión, respectivamente. | UN | وفي جمهورية مولدوفا يمكن أن تصل عقوبة السجن إلى خمس سنوات وفي غينيا الاستوائية إلى ست سنوات. |
Cada cinco o seis años se efectuaba un examen amplio de la escala de la remuneración pensionable. | UN | وتجرى استعراضات شاملة لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي كل خمس إلى ست سنوات. |
Las actividades de fomento de la capacidad de la secretaría se dividen en seis categorías: | UN | وتُقسَّم أنشطة الأمانة في مجال بناء القدرات إلى ست فئات: |
También tomó nota de que Laos se había adherido a los seis principales tratados de derechos humanos y a dos protocolos facultativos, así como a otros instrumentos pertinentes. | UN | وأشارت أيضاً إلى أن لاو انضمت إلى ست اتفاقيات أساسية لحقوق الإنسان وبروتوكولين اختياريين، فضلاً عن صكوك أخرى ذات صلة. |
El país está conformado por seis divisiones administrativas que comprenden 64 distritos, 467 upazilas (subdistritos) y 4.480 union parishads. | UN | والبلد مقسم إلى ست محافظات تتألف من 64 مقاطعة و 467 مديرية و 480 4 محلّة. |
Si la infracción es intencional, cabe imponer a esa persona una pena de prisión de hasta seis años. | UN | وإذا كان الانتهاك متعمدا فإنه قد يُحكم على الجاني بالسجن لمدة تصل إلى ست سنوات. |