"اريكم" - Translation from Arabic to Spanish

    • mostrarles
        
    • mostraré
        
    • enseñaros
        
    • mostrarte
        
    • les
        
    • enseñaré
        
    • mostrarle
        
    • enseñarles
        
    • muestre
        
    • mostraros
        
    ¿Están listos? Voy a mostrarles algo por un momento muy, muy breve. TED هل أنتم مستعدون ؟ سوف اريكم شيء قصير ومقتضب جداً
    Una de las cosas que realmente me complace mucho poder mostrarles aquí hoy es nuestra mesa de autopsias virtuales. TED ومن الاشياء التي انا سعيد لانني سوف اريكم اياها اليوم هي طاولة تشريحنا الافتراضي
    Y quiero mostrarles un momento especial para mí de Leo. TED و اريد ان اريكم لحظة خاصة لـ ليو بالنسبة لي
    les mostraré el video promocional: "De la concepción al nacimiento". TED وسوف اريكم بعضاً منها من التخصيب نحو الولادة
    En realidad, si... si no os importa, me gustaría enseñaros algunos diseños míos. Open Subtitles في الحقيقة اذا كنتم لا تمانعون اريد ان اريكم بعض تصاميمي
    Déjame mostrarte cómo hacemos fideos aquí. Open Subtitles واسمحوا لي أن اريكم كيف نطحن المعكرونه هنا.
    Quiero mostrarles algunas de las respuestas suscitadas en los animales del mar profundo. TED وانا اريد ان اريكم بعض الاستجابات التي التقطناها من قبل بعض الحيوانات في اعماق المحيطات
    Y me gustaría mostrarles ahora los conjuntos para esta semana. TED واريد ان اريكم بعض الملابس الخارجية التي جعلت اسبوعي مميزاً هنا
    Así que déjenme mostrarles algunos ejemplos de cómo eran. TED لذا دعوني اريكم بعض الامثلة على ما كانو يبدون عليه
    Voy a mostrarles uno que emite un sonido TED دعوني اريكم واحد في الواقع يشغل بعض الاصوات
    Voy a mostrarles algo bastante único. Este es un corazón humano de 25 [semanas]. TED سوف اريكم شيء فريد قصير هاكم قلب الانسان بعد 25 اسبوع
    En realidad soy básicamente investigadora y no médica que trata a pacientes, pero en el último año y medio comencé a cambiar, a usar lo que hemos aprendido sobre patrones de actividad para desarrollar prótesis. Lo que haré hoy es mostrarles un ejemplo de esto. TED في الحقيقة انا عالمة ولست بطبيبة .. ولكن في السنة والنصف الماضية بدأت أغير مجالي لكي أستخدم ما تعلمته عن تلك الشفرات من اجل تطوير الاجهزة الحسية المعطوبة وما أريد ان اريكم اياه اليوم هو مثال عن ذلك
    Me gustaría mostrarles un video de algunos de los modelos que trabajo. TED أود أن اريكم فيديو لبعض العينات التي اعمل معها
    Voy a mostrarles ahora el mismo tipo de ejecución, esta vez con una cabeza expresiva socialmente. TED سوف اريكم الان نفس النوع من الادء هذه المرة مع الراس المعبر اجتماعيا
    les mostraré un ejemplo de una traducción automática. En realidad era el mensaje de un foro. TED دعوني اريكم مثالاً على شيء تمت ترجمته باستخدام اَلة ترجمة هي عبارة عن مشاركة في منتدى
    Ahora les mostraré cómo los negocios usuales le afectan. TED الان سوف اريكم كيف سوف يؤثر قطاع الاعمال هذا
    Ahora quiero enseñaros... Después de que hagan los vídeos, reservamos una noche para que se los enseñen a la comunidad. TED والذي اريد ان اريكم إياه أنه بعد أن انتهينا من صناعة الأفلام قمنا بجمع اشخاص من المجتمع وعرضناها عليهم في احدى الليالي .
    Ahora, voy a mostrarte algunas escenas de crímenes. Open Subtitles الآن، انا سوف اريكم بعض المشاهد من الجرائم.
    Y, a continuación les muestro un pequeño dibujo -- ¿ven, recuerdan aquel viejo que descarté? TED سوف اريكم رسمة بسيطة اترون .. هل تذكرون الصورة القديمة التي تخليت عنها
    les enseñaré cómo funciona el robot: TED وسوف اريكم كيف يعمل هذا الرجل الآلي
    Lo que intento mostrarle ahora, paso a paso, es cómo finalmente alcancé mi sueño. Open Subtitles لحصد الطاقه من مصادر لا تفني ما انوي ان اريكم الان خطوه بخطوه
    Ahora déjenme enseñarles rápidamente, lo opuesto, si puedo. TED والآن ، اسمحوا لي أن اريكم بسرعة، العكس ، إذا سمحتم لي.
    Escucha, quiero que le muestre los chicos un poco de algo Open Subtitles اسمعوا، أريد أن اريكم شيئ صغير
    Lo siento chicos, solo quería mostraros mi mundo, ya sabéis. Open Subtitles آسف يا شباب، فقط اردت أر اريكم عالمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more