"اضمحلال قيمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • deterioro del valor
        
    • deterioro de
        
    • haya sufrido un deterioro
        
    • el valor de
        
    Por tanto, el deterioro del valor de las contribuciones por recibir es poco frecuente y se examina caso por caso. UN ولذلك، فإن اضمحلال قيمة التبرعات المستحقة القبض نادر ويجري النظر فيه على أساس كل حالة على حدة.
    Menos: Provisión para deterioro del valor de los anticipos a los asociados UN مخصوما منها: مخصَّص اضمحلال قيمة السُّلف المقدمة للشركاء
    Por lo menos una vez al año se llevan a cabo exámenes del deterioro del valor para todos los activos. UN وتُجرَى استعراضات لمدى اضمحلال قيمة جميع الأصول مرة سنوياً على الأقل.
    deterioro de los activos fijos, paso a pérdidas y ganancias UN اضمحلال قيمة الأصول الثابتة، عمليات الشطب
    8. Al final de cada período, el UNICEF evalúa si hay pruebas objetivas de que un activo financiero o grupo de activos financieros haya sufrido un deterioro. UN 8 - تقوم اليونيسيف في نهاية كل فترة إبلاغ بتقدير ما إذا كانت هناك أدلة موضوعية على اضمحلال قيمة أحد الأصول المالية أو مجموعة من الأصول المالية.
    En cada fecha de presentación se examinan todas las categorías de activos financieros para determinar si existen pruebas objetivas de que el valor de una inversión o un grupo de inversiones se está deteriorando. UN وتقيّم جميع فئات الأصول المالية في تاريخ الإبلاغ لتحديد ما إذا كانت هناك أدلة موضوعية على اضمحلال قيمة أي استثمار أو مجموعة استثمارات.
    Menos: Provisión para deterioro del valor de las cuentas por cobrar UN مخصوما منها: مخصص اضمحلال قيمة الحسابات المستحقة القبض
    Menos: Provisión para deterioro del valor de los anticipos a los asociados UN مخصوما منها: مخصَّص اضمحلال قيمة السُّلف المقدمة للشركاء
    Las pérdidas por deterioro del valor contabilizadas en el estado de rendimiento financiero que correspondan a un instrumento de patrimonio no se revertirán a través del estado de rendimiento financiero. UN ولا تُستردّ الخسائر الناتجة عن اضمحلال قيمة صكوك الأسهم المعترف بها في بيان الأداء المالي من خلال بيان الأداء المالي.
    deterioro del valor de propiedades, planta y equipo UN اضمحلال قيمة الممتلكات والمنشآت والمعدات
    También se elaboraron nuevas directrices y formularios sobre deterioro del valor, que se presentaron en el seminario. UN وأُعدت أيضا ونُشرت مبادئ توجيهية واستمارات جديدة لتتبع اضمحلال قيمة الأصول مع إجراء التدريب على الإنترنت.
    Por lo menos una vez al año se llevan a cabo exámenes del deterioro del valor para todos los activos. UN وتُجرَى استعراضات لمدى اضمحلال قيمة جميع الأصول مرة سنوياً على الأقل.
    Menos: provisión para deterioro del valor de las cuentas por cobrar UN مخصوما منها: مخصَّص اضمحلال قيمة المبالغ المستحقة القبض
    La provisión para deterioro del valor de las cuentas por cobrar se calcula sobre la base de un análisis de antigüedad del saldo pendiente. UN يُحسب مخصَّص اضمحلال قيمة المبالغ المستحقة القبض على أساس تحليل زمني للرصيد المستحق.
    Menos: Provisión para deterioro del valor de los anticipos a los asociados UN مخصوما منها: مخصَّص اضمحلال قيمة السُّلف المقدمة للشركاء
    El UNICEF considera el deterioro del valor de los activos financieros a un nivel específico. UN وتنظر اليونيسيف في اضمحلال قيمة الأصول المالية عند مستوى محدد للأصول.
    deterioro de los activos fijos, paso a pérdidas y ganancias UN اضمحلال قيمة الممتلكات والمعدات، المبالغ المشطوبة
    deterioro de los activos no generadores de efectivo UN اضمحلال قيمة الأصول غير المولِّدة للنقدية
    El UNICEF evalúa para cada activo en concreto las pruebas de deterioro de los préstamos y las cuentas por cobrar, como el incumplimiento o las moras en el pago de un deudor. UN وتنظر اليونيسيف في الأدلة على اضمحلال قيمة القروض والحسابات المستحقة القبض، من قبيل تخلف أحد المدينين أو امتناعه عن سدادها في المستوى المحدد للأصل.
    9. Como se señalaba anteriormente, al final de cada período, el UNICEF evalúa si hay pruebas objetivas de que un activo financiero o grupo de activos financieros haya sufrido un deterioro. UN 9 - تقوم اليونيسيف في نهاية كل فترة إبلاغ بتقدير ما إذا كانت هناك أدلة موضوعية على اضمحلال قيمة أحد الأصول المالية أو مجموعة من الأصول المالية.
    Al final de cada período, el UNICEF evalúa si hay pruebas objetivas de que un activo financiero o grupo de activos financieros haya sufrido un deterioro. UN 11 - تقوم اليونيسيف في نهاية كل فترة إبلاغ بتقدير ما إذا كانت هناك أدلة موضوعية على اضمحلال قيمة أحد الأصول المالية أو مجموعة من الأصول المالية.
    En cada fecha de presentación se examinan todas las categorías de activos financieros para determinar si existen pruebas objetivas de que el valor de una inversión o un grupo de inversiones se está deteriorando. UN وتقيّم جميع فئات الأصول المالية في تاريخ الإبلاغ لتحديد ما إذا كانت هناك أدلة موضوعية على اضمحلال قيمة أي استثمار أو مجموعة استثمارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more