"التليسكوب" - Translation from Arabic to Spanish

    • telescopio
        
    • los telescopios
        
    • miraestrellas
        
    Así que ¿cuán grande es el telescopio que necesitamos para poder ver una naranja en la luna, y por extensión, nuestro agujero negro? TED بالتالي كيف يجب أن يكون حجم التليسكوب لكي نتمكن من رؤية البرتقالة على سطح القمر وثقب أسود في ذات الوقت؟
    Pero para que este telescopio gigante alcanzara su máximo potencial, se requeriría una personalidad igualmente fuera de lo común. Open Subtitles ولكن لكي ينجح هذا التليسكوب في إظهار إمكاناته الحقيقية كان بحاجة إلى شخص ذو قدرات عالية
    Miremos aún más lejos de donde recién estuvimos -- Desde aquí, con un telescopio -- verán cosas que parecen estrellas. TED أعني من هذا المكان باستخدم التليسكوب.. وسترى أشياء تبدوا مثل النجوم.
    Y cuanto más grande sea el telescopio, más grande se hará el universo. TED وكلما يكون التليسكوب أكبر ، كلما يصبح ذلك الكون أكبر .
    los telescopios que hemos venido utilizado en la última década no están diseñados para capturar los datos a esa escala. TED ولكن التليسكوب المستخدم في العقد الماضي لم يصمم لإلتقاط البيانات بهذا الحجم
    - ¿Para qué quieres ese telescopio? Open Subtitles ليس صحيحاً ماذا تريدين من هذا التليسكوب ؟
    Y gracias por ayudarme con mi telescopio. Open Subtitles و شكراً لك لمساعدتى بشأن التليسكوب
    Los datos de las últimas décadas aun siendo previos al telescopio eran los datos más exactos obtenidos hasta entonces. Open Subtitles البيانات الموجودة فى العقود الأخيرة قبل اختراع التليسكوب كانت إلى حد كبير الأكثر دقة فى هذا الزمان
    Y ponen sobre el terreno de juego con el telescopio mirando observar las maravillas de las estrellas. Open Subtitles اتذكر اننا كنا نستلقى على الارض العشبية وننظر من خلال التليسكوب الى النجوم العجيبة
    El inmenso espejo del telescopio le permite a Andrea Ghez estudiar el centro de nuestra galaxia con más precisión que nunca antes. Open Subtitles مرآة التليسكوب الواسعة تمكن أندريا جيز من دراسة مركز مجرتنا بدقة أعلى بكثير عن ذى قبل
    Usando un telescopio, proyectó la imagen del Sol en un papel y la dibujó. Open Subtitles قام بتكوين صورة للشمس بإستخدام التليسكوب على ورقة
    No, mantengo el telescopio funcionando mientras otros van a Hawaii. Open Subtitles كلا انا اعمل على ضمان استمرار عمل التليسكوب بينما الآخرون يذهبون الى هاواي
    Usaba el telescopio para ir a lugares que no podía. Open Subtitles استخدمت التليسكوب لأذهب إلى أماكن لم استطع الذهاب إليها
    Arthur, por favor. Es muy peligroso entrar de esa forma. Así lo hacían los ancestros cuando aún no se inventaba el telescopio. Open Subtitles التقسيم طريقة خطيرة جداً لقد تم إستخدامها قبل أختراع التليسكوب
    Arthur, sigue contándonos. Estaba a punto de pasar por el telescopio cuando entonces una nube tapó la luna. Open Subtitles لقد كنت علي وشك المرور من خلال التليسكوب ثم عبرت سحابة وغطت ضوء القمر
    Algo salió disparado del telescopio como una bala de cañón. Open Subtitles هناك شئ خرج منطلقاً من التليسكوب مثل قذيفة المدفع
    También tuvo muchísima suerte al ser contratado para trabajar en el nuevo telescopio Hooker. Open Subtitles و ساعده الحظ أيضاً في العمل على التليسكوب الجديد
    El punto es que incluso con un telescopio tan grande, el ojo humano no era lo suficientemente bueno para distinguir los detalles necesarios. Open Subtitles ولكن حتى مع هذا التليسكوب الكبير فإن هناك تفاصيل لا تستطيع العين البشرية التقاطها
    Vincularon a este telescopio gigante con un aparato llamado espectrógrafo, y lo apuntaron una vez más hacia los cielos. Open Subtitles قاموا بربط هذا التليسكوب العملاق بجهاز يسمى المطياف و قاموا بتوجيهه نحو السماء
    Júpiter es más que otra cara bonita puesto al telescopio. Open Subtitles المشتري ليس مجرد كوكب ذو منظر جميل من خلال التليسكوب
    Todos sabemos que con los telescopios vemos objetos distantes. Open Subtitles الآن، كلنا نعلم أن التليسكوب يتيح لنا رؤية الأجسام البعيدة،
    Podemos cantar para ayudarle. Luego vamos por el miraestrellas. Open Subtitles حسناً, مِن المُمكِن أن نغتي لنساعدك وربما نحصل على التليسكوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more