"الحركة الوطنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Movimiento Nacional
        
    • Movimiento Patriótico
        
    • Movimiento Nacional de
        
    • el Movimiento
        
    • del MPCI
        
    • National Movement
        
    • Movimiento Nacional por
        
    • Mouvement patriotique
        
    • al Movimiento Nacional
        
    La misión se reunió con el General Abdul Rashid Dostum, Presidente del Movimiento Nacional Islámico del Afganistán y con otros miembros del Movimiento. UN واجتمعت البعثة إلى الجنرال عبد الرشيد دوستم رئيس الحركة الوطنية اﻹسلامية ﻷفغانستان وأعضاء آخرين بالحركة.
    El Consejo del Movimiento Nacional Islámico del Afganistán es el único órgano que tiene derecho a nombrar funcionarios. UN ومجلس الحركة الوطنية اﻹسلامية ﻷفغانستان هو الهيئة الوحيدة التي يحق لها تعيين المسؤولين.
    Una versión es que los cadáveres correspondían a civiles así como a miembros del Movimiento Nacional Somalí, que fueron capturados por las fuerzas de Siad Barre en 1988. UN إذ قالت إحدى الروايات إنها جثث أشخاص مدنيين وكذلك أعضاء في الحركة الوطنية الصومالية أسرتهم قوات زياد بري عام ٨٨٩١.
    Coordinador, Movimiento Patriótico contra la Delincuencia UN منسق الحركة الوطنية لمكافحة جناح اﻷحدداث
    Vicepresidente del Movimiento Patriótico Somalí (SPM) UN نائب رئيس الحركة الوطنية الصومالية
    Excmo. Sr. Jama, Movimiento Nacional de Somalia UN سعادة السيد جاما، الحركة الوطنية الصومالية
    Un intento de detener al dirigente del Movimiento Nacional Somalí (SNM) por las divergencias existentes entre él y el Sr. Egal, provocó un alboroto en Hargeisa y las autoridades tuvieron que desistir. UN وقد أدت محاولة القبض على قائد الحركة الوطنية الصومالية، بسبب خلافات بينه وبين السيد عقال، إلى إثارة اضطرابات في هرجيسا واضطُرت السلطات إلى التخلي عن القبض عليه.
    Es probable que esto también sea cierto del Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo. UN وقد ينطبق هذا أيضا على الحركة الوطنية للإصلاح والتنمية.
    Posteriormente entró en contacto con la Asociación del Movimiento Nacional Iraní (AMNI), que intentó sin éxito un golpe de Estado contra el régimen de Jomeini en 1982. UN وبعد ذلك، انخرط في صفوف رابطة الحركة الوطنية الإيرانية التي نظمت انقلاباً غير ناجح ضد نظام الخميني في عام 1982.
    Djibril Abdul Kareem, del Movimiento Nacional pro Reforma y Desarrollo, reivindicó la autoría del ataque y amenazó con derribar los helicópteros de las Naciones Unidas que sobrevolaran la zona. UN وأعلن جبريل عبد الكريم من الحركة الوطنية للإصلاح والتنمية مسؤوليته عن الهجوم وهدد بإسقاط أي طائرة هليكوبتر تابعة للأمم المتحدة تشاهد وهي تحلق فوق المنطقة.
    Según el informe de la AMIS basado en su propia investigación, el ataque fue responsabilidad de Djibril, dirigente del Movimiento Nacional pro Reforma y Desarrollo. UN وتفيد بعثة الاتحاد، بناء على التحقيقات التي أجرتها، بأن المسؤولية عن الهجوم تقع على عاتق جبريل، قائد الحركة الوطنية للإصلاح والتنمية.
    Agresión por parte de jóvenes del Movimiento Nacional para la Liberación de Azawad e intento de destrucción del banco de Kidal UN اشتباك مع شبان الحركة الوطنية لتحرير أزواد ومحاولة تدمير مصرف كيدال
    El informe indica también que el Movimiento Patriótico de Côte d ' Ivoire (MPCI) detiene prisioneros, pero no precisa cuántos. UN وعلاوة على ذلك، تشير البعثة في تقريرها إلى أن الحركة الوطنية لكوت ديفوار تحتجز أشخاصا لم تحدد عددهم.
    Los dos grupos aparecieron casi simultáneamente y después del Movimiento Patriótico de Côte d ' Ivoire (MPCI). UN وظهرت الجماعتان على الساحة بشكل متزامن تقريبا، وبعد ظهور الحركة الوطنية لكوت ديفوار.
    Su estructura armada se dio luego a conocer como el Movimiento Patriótico de Côte d ' Ivoire (MPCI). UN أما هيكلهم المسلح فقد عرف نفسه فيما بعد بكونه الحركة الوطنية بكوت ديفوار.
    Movimento Nacional de Direitos Humanos (Movimiento Nacional de Derechos Humanos) UN الحركة الوطنية لحقوق اﻹنسان الحركة الوطنية للسلام ونزع السلاح والحرية
    El Movimiento Nacional de los niños y niñas por la paz de Colombia ya está cortando los primeros tejidos de esta gran cuerda de Colombia. UN إن الحركة الوطنية في كولومبيا لأطفال السلام قد باشرت بقطع الخيوط الأولى من ذلك الحبل الضخم في بلدنا.
    Después del fracaso de la lucha armada el Movimiento nacional adoptó un carácter cultural, orientándose a la difusión de la enseñanza y la cultura y a la promoción de la sociedad. UN ولما فشلت المقاومة المسلحة اتخذت الحركة الوطنية طابعا ثقافيا تمثل في العمل على نشر التعليم والثقافة والنهوض بالمجتمع.
    Ambos grupos aparecieron casi simultáneamente, después del MPCI. UN وظهرت الجماعتان كلتاهما على الساحة في نفس الوقت تقريبا، وبعد ظهور الحركة الوطنية لكوت ديفوار.
    Cimarron - National Movement for the Human Rights of Afro-Colombian Communities, Colombia; Mr. Leonardo Reales UN سيمارون - الحركة الوطنية من أجل حقوق الإنسان للمجتمعات المحلية الأفروكولومبية، كولومبيا، السيد ليوناردو ريليس
    Para reducir la tasa de analfabetismo a un 30% se requiere una clara estrategia conjuntamente con el Movimiento Nacional por la Alfabetización. UN وخفضا لمعدل الأمية إلى 30 في المائة يلزم وجود استراتيجية واضحة جنبا إلى جنب مع الحركة الوطنية لتعليم القراءة والكتابة.
    El partido en el poder, el Mouvement patriotique du salut, había conseguido 113 de los 188 escaños. UN وحصل الحزب الحاكم، الحركة الوطنية للخلاص، على 113 مقعداً من بين 188 مقعداً.
    Aporte al Movimiento Nacional Indígena UN الإسهام في الحركة الوطنية للسكان الأصليين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more