| el Gobierno de Malasia está adoptando las medidas necesarias en este sentido. | UN | ولهذه الغاية، الحكومة الماليزية تتخذ الخطوات اللازمة لمعالجة هذه القضية. |
| Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención. | UN | وقد وضعت الحكومة الماليزية بضعة برامج للتدخل من أجل مواجهة هذه التأثيرات السلبية. |
| Para observar esta importante ocasión, el Gobierno de Malasia ha asignado un presupuesto de aproximadamente 1 millón de dólares de los Estados Unidos para financiar las actividades pertinentes. | UN | وبغية الاحتفال بهذه المناسبة الهامة، خصصت الحكومة الماليزية ميزانية بلغت مليون دولار تقريبا لتمويل اﻷنشطة ذات الصلة. |
| También tenemos entendido que el Gobierno malasio ha emitido un certificado. | UN | وفهمنا أيضاً أن الحكومة الماليزية أصدرت شهادة في هذا الصدد. |
| Por último, Malasia realizó dos ejercicios de amnistía en 2002 y 2004, cuando repatrió a sus países de origen a los inmigrantes ilegales a expensas del Gobierno de Malasia. | UN | وأخيرا، قامت ماليزيا بعمليتي عفو، في عام 2002 وعام 2004، أعيد فيهما المهاجرون غير الشرعيين إلى أوطانهم وديارهم على حساب الحكومة الماليزية. |
| el Gobierno de Malasia otorga suma prioridad a la educación orientada a la prevención del uso indebido de drogas en su estrategia nacional de lucha contra la amenaza de las drogas. | UN | وتولي الحكومة الماليزية أعلى اﻷولويات للتعليم الوقائي بالنسبة للمخدرات في استراتيجيتها الوطنية لمكافحة آفة المخدرات. |
| Por lo tanto, el Gobierno de Malasia seguirá promoviendo y facilitando los derechos del niño, especialmente en las esferas de la protección, el desarrollo y la participación. | UN | لذلك، ستواصل الحكومة الماليزية تعزيز حقوق الطفل والنهوض بها، لا سيما في مجالات الحماية والتنمية والمشاركة. |
| En este sentido, el Gobierno de Malasia trabaja también estrechamente con las organizaciones no gubernamentales. | UN | وفي هذا الصدد، تتعاون الحكومة الماليزية أيضا بشكل وثيق للغاية مع المنظمات غير الحكومية. |
| Como ejemplo de ese empeño, el Gobierno de Malasia ha destinado sistemáticamente el porcentaje mayor del presupuesto anual a la educación. | UN | ومن الأمثلة على هذا الالتزام أن الحكومة الماليزية دأبت على تخصيص أكبر نسبة من الميزانية السنوية للتعليم. |
| Como parte de esos esfuerzos, el Gobierno de Malasia ha instituido las siguientes medidas. | UN | وكجزء من هذه الجهود، شرعت الحكومة الماليزية في تنفيذ التدابير التالية. |
| el Gobierno de Malasia asume principalmente la responsabilidad general de prestar servicios de salud terapéuticos y preventivos a sus ciudadanos. | UN | تضطلع الحكومة الماليزية أساسا بالمسؤولية الشاملة لتوفير خدمات الرعاية الصحية في العلاج والوقاية لمواطنيها. |
| el Gobierno de Malasia ha recibido propuestas sobre sistemas API de empresas malayas en los que se indican los factores que influyen en los costos de aplicación. | UN | وقد تلقت الحكومة الماليزية مقترحات بشأن نظم قوائم الركاب المسبقة من الشركات الماليزية تتصل بعوامل تكلفة إحداثها. |
| En la actualidad, el Gobierno de Malasia realiza un estudio pormenorizado del proyecto antes de adoptar una decisión definitiva al respecto. | UN | وتجري الحكومة الماليزية حالياً دراسة متعمقة لمشروع الطاقة النووية قبل اتخاذ القرار النهائي بشأن هذه المسألة. |
| el Gobierno de Malasia sigue decidido a promover la igualdad de oportunidades y a asegurar la plena participación de todos los sectores de la sociedad. | UN | وأعلن أن الحكومة الماليزية باقية على التزامها بالترويج للمساواة في الفرص وبضمان مشاركة جميع شرائح المجتمع مشاركة كاملة. |
| Desde 1990, el Gobierno de Malasia ha declarado al 11 de noviembre de cada año como el Día Nacional de la Familia en Malasia. | UN | ومنذ عام ١٩٩٠، أعلنت الحكومة الماليزية يوم ١١ تشرين الثاني/نوفمبر من كل عام عيد اﻷسرة الماليزية الوطني. |
| el Gobierno de Malasia considera que su primera responsabilidad es asegurar a su población un nivel de vida adecuado, por lo que ha decidido no aceptar inmigrantes económicos ilegales. | UN | وقال إن الحكومة الماليزية ترى أن مسؤوليتها اﻷولى تتمثل في توفير مستويات معيشة مناسبة لشعبها. وهكذا فإنها قررت عدم قبول المهاجرين الاقتصاديين غير القانونييـــن. |
| Desde la celebración de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, el Gobierno de Malasia había aprobado la Ley de Seguridad y Salud de los Trabajadores de 1995 relativa a las condiciones de trabajo de los trabajadores migrantes y autóctonos. | UN | ومنذ انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، أصدرت الحكومة الماليزية قانون سلامة وصحة العمال لعام ١٩٩٥ لمعالجة ظروف عمل كل من العمال المهاجرين وأبناء البلد. |
| el Gobierno de Malasia observa con satisfacción que, poco menos de tres años después de la firma del Acuerdo Marco General de Paz en Bosnia y Herzegovina, ciertamente se han logrado progresos considerables. | UN | وتشعر الحكومة الماليزية بارتياح إذ تلاحظ إحراز تقدم كبير بالفعل، بعد ثلاث سنوات تقريبا من توقيع الاتفاق اﻹطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك لعام ١٩٩٥. |
| el Gobierno malasio está preparando un conjunto de estrategias basadas en el mercado, pero la preocupación primordial del Gobierno es cómo seguir con la liberalización sin desviarse de los objetivos de desarrollo nacionales. | UN | وتشرع الحكومة الماليزية في تطبيق مجموعة من الاستراتيجيات المستندة إلى السوق، غير أن الانشغال الرئيسي الذي تواجهه الحكومة هو كيفية مواصلة التحرير بدون الانحراف عن أهداف التنمية الوطنية. |
| el Gobierno malasio ha aportado al Pakistán una contribución que asciende a 1 millón de dólares. | UN | لقد تبرعت الحكومة الماليزية لباكستان بمليون دولار. |
| Los funcionarios reiteraron el apoyo del Gobierno de Malasia a las directrices del Grupo, a pesar del incremento en los costos que entrañaban, y afirmaron que el Gobierno esperaba y exigía que las empresas de Malasia que se abastecían de minerales en la República Democrática del Congo y los países vecinos las aplicaran. | UN | وأكد هؤلاء المسؤولون دعم الحكومة الماليزية للمبادئ التوجيهية لفريق خبراء الأمم المتحدة، رغم زيادة التكاليف التي تفرضها، وقالوا إن الحكومة تتوقع من الشركات الماليزية التي تتزود بالمعادن من جمهورية الكونغو الديمقراطية والبلدان المجاورة تنفيذ هذه التوجيهات وتطلب إليها القيام بذلك. |
| Lo cual hizo feliz al Gobierno malayo. | Open Subtitles | التي جعلت الحكومة الماليزية سعيد. |