"الخلاصة الوافية" - Translation from Arabic to Spanish

    • compendio
        
    • Recopilación de
        
    • resumen operativo
        
    • resumen ejecutivo
        
    • el resumen
        
    • la Recopilación
        
    • Compendium of
        
    • del Compendium
        
    • reseña del resumen
        
    También se añadieron al compendio cuadros, gráficos, fotografías y un listado de referencias. UN وأضيفت إلى الخلاصة الوافية جداول ورسومات بيانية وصور فوتوغرافية وقائمة بالمراجع.
    Se señaló que el Comité acaso también deseara reflexionar sobre su aportación a la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, además del compendio ya previsto. UN وقد ترغب اللجنة أيضا في أن يتم النظر في مساهمتها في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، باﻹضافة الى الخلاصة الوافية المرتقبة.
    El compendio se presentará como adición al presente informe. UN وستقدم الخلاصة الوافية كمرفق لهذا التقرير.
    El grupo de trabajo recomienda que el proyecto de Recopilación de los derechos reconocidos se distribuya como publicación en todos los planos. UN ونحن نوصي بأن يصدر مشروع الخلاصة الوافية للحقوق القائمة في منشور يوزع على جميع المستويات.
    En el plan de acción para la aplicación y el seguimiento de la Declaración se recomendó, entre otras cosas, que los Estados publicaran la Recopilación de reglas y normas de las Naciones Unidas en la esfera de la Prevención del Delito y la Justicia Penal en los idiomas de los respectivos países, y que se actualizara la Recopilación. UN وأوصت خطة العمل لتنفيذ ومتابعة الإعلان، في جملة أمور، منها أن تقوم الدول بنشر الخلاصة الوافية لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية واستكمالاتها بلغات بلدانها.
    Por consiguiente, sería preferible convertir el proyecto de artículos en una especie de compendio de principios, al que los Estados podrían referirse al establecer regímenes específicos de responsabilidad. UN ولذلك فمن المستصوب جعل مشروع المواد نوعا من أنواع الخلاصة الوافية لمجموعة من المبادئ، تستطيع الدول أن ترجع اليها عند إنشاء نظام محدد للمسؤولية.
    En el compendio de propuestas de proyectos publicado por la División figuran algunas posibilidades que podrían ser examinadas por los países donantes. UN وتتضمن الخلاصة الوافية لمقترحات المشاريع الصادرة عن الشعبة بعض الاحتمالات كي تنظر فيها البلدان المانحة.
    Recomendamos que el compendio incluya los siguientes elementos: UN نوصي بأن تدرج في الخلاصة الوافية البنود التالية:
    Por consiguiente, sería preferible convertir el proyecto de artículos en una especie de compendio de principios, al que los Estados podrían referirse al establecer regímenes específicos de responsabilidad. UN ولذلك من المستصوب جعل مشروع المواد نوعا من أنواع الخلاصة الوافية لمجموعة من المبادئ تستطيع الدول أن ترجع إليها عند إنشاء نظام محدد للمسؤولية.
    El compendio actualizado reflejaría las modificaciones introducidas en los programas nacionales y adoptaría probablemente la misma forma que el compendio existente. UN وستعكس الخلاصة الوافية المحدثة التغيرات التي أدخلت على البرامج القطرية ولربما تتخذ نفس شكل الخلاصة الوافية الحالية.
    El compendio se utilizará con fines de promoción y movilización de fondos. UN وستستخدم الخلاصة الوافية في أغراض الدعوة وجمع الأموال.
    En el compendio que se está preparando se presta especial atención a las prácticas establecidas en materia de medición de la pobreza. UN وتولي الخلاصة الوافية التي يجري إعدادها حاليا اهتماما خاصا للممارسات المعمول بها في قياس الفقر.
    La secretaría ha preparado este compendio a fin de proporcionar a las Partes textos claros y consolidados de los proyectos de decisión que han de aprobarse. UN وبغية تزويد الأطراف بنصوص واضحة وموحدة لمشاريع المقررات لاعتمادها، أعدت الأمانة هذه الخلاصة الوافية من المقررات.
    11. El compendio se publica en cinco partes y contiene la siguiente información: UN 11- صدرت الخلاصة الوافية في خمسة أجزاء وتحتوي على المعلومات التالية:
    Publicación no periódica: compendio sobre estadísticas de la vivienda UN منشورات غير متكررة: الخلاصة الوافية لإحصاءات المساكن
    Además, pidieron que se publicara una revisión de la Recopilación de reglas y normas en los seis idiomas locales de las Naciones Unidas y, de ser posible, se tradujera a los idiomas locales. UN ودعوا أيضا إلى نشر نسخة منقّحة من الخلاصة الوافية للمعايير والقواعد بكل لغات الأمم المتحدة الرسمية الست، وكذلك ترجمتها، عند الإمكان، إلى اللغات المحلية.
    La traducción eslovaca de la Recopilación de reglas y normas de las Naciones Unidas en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal se publicaría en 2005. UN وسوف تنشر ترجمة الخلاصة الوافية لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى اللغة السلوفاكية خلال عام 2005.
    Se revisó y volvió a publicar la Recopilación de reglas y normas de las Naciones Unidas en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal, que también está disponible en línea. UN جرى تنقيح وإعادة إصدار الخلاصة الوافية لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وهي متاحة أيضا على الإنترنت.
    El texto completo de la Declaración de la Misión figura en la sección V del presente resumen operativo. UN أمّا النص الكامل لبيان مهمة اليونيدو فيُعرض في الباب الخامس من هذه الخلاصة الوافية.
    El resumen ejecutivo se encontraba en el sitio de la Web del PNUMA, y el informe completo estaría disponible a principios de 2003. UN وتوجد الخلاصة الوافية على عنوان برنامج الأمم المتحدة للبيئة على الإنترنت وسيتوافر التقرير الكامل في مطلع عام 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more