| Relativa al Sr. Abdel Razak al-Mansuri | UN | بشأن: السيد عبد الرزاق المنصوري. |
| Abdul Razak Baginda, Director Ejecutivo del Centro de Investigaciones Estratégicas de Malasia | UN | عبد الرزاق باغيندا، المدير التنفيذي، المركز الماليزي للبحوث الاستراتيجية (MSRC) |
| El Ministro palestino Abdel Razak dijo: " nunca hemos celebrado negociaciones respecto de delincuentes comunes y trabajadores. | UN | وصرح الوزير الفلسطيني عبد الرزاق قائلا: " إننا لم نجر مفاوضات قط بشأن المجرمين العاديين والعمال. |
| Abdul Razzaq Abdullah Mubarak Al-Fawzan | UN | عبد الرزاق عبد الله مبارك الفوزان |
| 714. El 2 de mayo de 1994 el Relator Especial transmitió un llamamiento urgente en nombre de las siguientes personas: Fadi Munir Jadid; Usama Munir Jadid; Nidal Mahmud Jadid; Salah Mahmud Jadid; Ghassan Fuad Jadid; Saddiq Riad Jadid, de 17 años de edad; Yassir Riad Jadid; ' Ammar ' Abbud; Ali ' Issa al-Hakim; ' Abd al-Razzaq al-Hallaq, y Na ' im Khuri. | UN | ٤١٧- في ٢ أيار/مايو ٤٩٩١ أحال المقرر الخاص نداء عاجلا بالنيابة عن اﻷشخاص التالية اسماؤهم: فاضي منير جديد؛ وأسامة منير جديد؛ ونضال محمود جديد؛ وصلاح محمود جديد؛ وغسان فؤاد جديد؛ وصديق رياض جديد، البالغ من العمر ٧١ سنة؛ وياسر رياض جديد؛ وعمار عبود؛ وعلي عيسى الحكيم؛ وعبد الرزاق الحلاق؛ ونعيم خوري. |
| 32. El Informe Razak de 1956 marcó el principio de una nueva era de la educación en Malasia. | UN | 32- وقد أرسى تقرير عبد الرزاق لعام 1956 بداية ملموسة للتعليم في ماليزيا. |
| * Abdul Razak (Teniente Coronel): ex Presidente del Partido del FRU, Mining Ltd. | UN | * عبد الرزاق (مقدم): الرئيس السابق لشركة التعدين المحدودة التابعة لحزب الجبهة المتحدة الثورية |
| Relativa a Muhammad Radzi bin Abdul Razak, Nurul Mohd Fakri bin Mohd Safar, Mohd Akil bin Abdul Raof, Eddy Erman bin Shahime, Muhammad Ariffin bin Zulkarnain, Abi Dzar bin Jaafar, Falz Hassan bin Kamarulzaman, Mohd Ikhwan Abdullah y Shahrul Nizam Amir Hamzah | UN | بشأن: محمد راضي بن عبد الرزاق ونور محمد فكري بن محمد سفر ومحمد عاقل بن عبد الرؤوف وإيدي إيرمان بن شاهيم ومحمد عارفين بن ذو القرنين وأبي ذر بن جعفر وفضل حسن بن قمر الزمان ومحمد إخوان عبد الله وشهر نظام أمير حمزة |
| 28. El Sr. Abdul Razak (Malasia) dice que, si bien Malasia acoge con beneplácito el Mecanismo para la Reconstrucción de Gaza, se trata únicamente de una solución temporal. | UN | 28 - السيد عبد الرزاق (ماليزيا): قال إن وفد بلده، وإن كان يرحب بآلية إعادة إعمار غزة، فإنه يعتبرها مجرد علاج مؤقت. |
| 80. El Sr. Abdul Razak (Malasia) dice que, después de la reciente cesación de las hostilidades en la Franja de Gaza, la comunidad internacional mantuvo su solidaridad con los palestinos mientras estos trataban de recuperarse de los estragos de la guerra. | UN | 80 - السيد عبد الرزاق (ماليزيا): قال إنه في أعقاب وقف الأعمال العدائية الأخيرة في قطاع غزة، وقف المجتمع الدولي معربا عن تضامنه مع الفلسطينيين في الوقت الذي يحاولون فيه أن يستفيقوا من أهوال الحرب. |
| 6. Abdel Razak Mahmud | UN | ٦ - عادل عبد الرزاق محمود |
| Sr. Abdul Razak (Malasia) (habla en inglés): Sr. Presidente: En nombre de la delegación de Malasia, quisiera felicitarlo calurosamente por haber asumido la Presidencia de la Primera Comisión en el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | السيد عبد الرزاق (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن وفد ماليزيا أود أن أعرب عن أحر التهانئ والتمنيات لكم، سيدي، بمناسبة توليكم رئاسة اللجنة الأولى في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
| 57. El Sr. Abdul Razak (Malasia), hablando en nombre del Vicepresidente del Comité Especial, manifiesta que Israel debe prestar atención a las recomendaciones del Comité Especial en relación con la cooperación de Israel con este en la aplicación de su mandato, de conformidad con las obligaciones contraídas por Israel en cuanto Estado Miembro. | UN | 57 - السيد عبد الرزاق (ماليزيا): تكلم باسم نائب رئيس اللجنة الخاصة، فقال إن إسرائيل ينبغي أن تقبل بتوصيات اللجنة الخاصة المتعلقة بتعاون إسرائيل معها في تنفيذ ولايتها. |
| En relación con Muhammad Radzi bin Abdul Razak, Mohd Akil bin Abdul Raof, Eddy Erman bin Shahime, Abi Dzar bin Jaafar y Mohd Ikhwan Abdullah, su privación de libertad es arbitraria, ya que contraviene lo dispuesto en los artículos 9, 10 y 11 de la Declaración Universal de Derechos Humanos, y corresponde a la categoría III de las categorías aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. | UN | وفيما يتعلق بمحمد راضي بن عبد الرزاق ومحمد عاقل بن عبد الرؤوف وإيدي إيرمان بن شاهيم وأبي ذر بن جعفر ومحمد إخوان عبد الله، يعتبر حرمـانهم من الحرية إجراء تعسفياً، إذ يتنافى وأحكام المواد 9 و10 و11 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويندرج ضمن الفئة الثالثة من الفئات الواجب مراعاتها لدى النظر في الحالات المعروضة على الفريق العامل. |
| Sr. Riaz Abdul Razak (Malasia) | UN | رياض عبد الرزاق (ماليزيا) |
| Ahmad Abdul Razzaq Awdeh | UN | أحمد عبد الرزاق عودة |
| 130. Abdul Razzaq Abdullah Mubarak Al-Fawzan | UN | 130- عبد الرزاق عبد الله مارك الفوزان |
| :: El 17 de octubre de 2014, el activista de los medios de comunicación Abd al-Haleem Abd al-Razzaq Barboor murió bajo tortura en la dependencia 215, después de que el régimen lo detuviera el 17 de octubre de 2012 en el puesto de control de al-Aykardah, cerca de Alepo. | UN | :: في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2014، توفي الناشط الإعلامي عبد الحليم عبد الرزاق بربور تحت التعذيب في الفرع 215. وكان النظام قد احتجزه في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2012 عند حاجز الإيكاردا بالقرب من مدينة حلب. |
| El General de División Abed Razzak de la policía palestina dijo que el acto era una clara provocación y pidió que se retirara el monumento de inmediato. (Jerusalem Post, 12 de junio) | UN | وقد وصف اللواء عبد الرزاق قائد الشرطة الفلسطينية العمل بكونه استفزازا واضحا وطلب اﻹزالة الفورية للنصب التذكاري. )جروسالم بوست، ٢١ حزيران/يونيه( |
| Quiero especialmente dar las gracias al Secretario de la Comisión, Sr. Abdur Razzaque Khan, a sus colegas, y a los otros miembros de la Secretaría de la Comisión por su cooperación y asistencia, sobre todo en la preparación de la documentación, que facilitó enormemente mi tarea como Relator de la Cuarta Comisión, por lo que les quedo muy agradecido. | UN | وأود، بصفة خاصة، أن أشكر أمين اللجنة السيد عبد الرزاق خان، وزملاءه واﻷعضاء اﻵخرين في أمانة اللجنة على تعاونهم ومساعدتهم، ولا سيما في إعداد الوثائق، مما سهل بدرجة كبيرة مهامي كمقرر للجنة الرابعة وإنني ممتن لهذا. |
| Miembro del Consejo Directivo Abdul Razaq Akhund Lala Akhund (TI.A.53.01) | UN | عبد الرزاق آخوند لا لا آخوند (TI.A.53.01) |
| Sin embargo, al 4 de septiembre de 2002 se había eliminado de la lista a Abdi Abdulaziz Ali y Adirisak Aden. | UN | غير أن اسمي عابدي عبد العزيز علي وعبد الرزاق عدن رُفعا من القائمة قبل 4 أيلول/سبتمبر 2002. |
| Durante la audiencia celebrada el 6 de octubre de 1998 ante el tribunal militar, Abd el-Razak Hasib aparentemente declaró que le habían impedido dormir durante 12 días y lo habían golpeado en diversas ocasiones mientras lo interrogaban. | UN | ولدى النظر في الدعوى أمام المحكمة العسكرية في 6 تشرين الأول/اكتوبر 1998، قال عبد الرزاق حسيب أنه حرم من النوم مدة 12 يوماً وأنه تعرض مراراً للضرب أثناء الاستجواب. |
| Las armas fueron compradas finalmente por los representantes de la Shabaab Bashir Yare y Abdirisaaq Farah Abdi; se cree que este último dispone de pasaporte neerlandés. | UN | وفي نهاية المطاف، قام ممثلا حركة الشباب بشراء الأسلحة، وهما بشير ياري وعبد الرزاق فرح عبدي الذي يعتقد بأنه يحمل جواز سفر هولندي. |