"السياسات العامة في البلدان النامية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de políticas en los países en desarrollo
        
    • política de los países en desarrollo
        
    • política en los países en desarrollo
        
    • las políticas en los países en desarrollo
        
    • las políticas de los países en desarrollo
        
    • de políticas de los países en desarrollo
        
    y formulación de políticas en los países en desarrollo UN تجميع البيانات وصياغة السياسات العامة في البلدان النامية
    de políticas en los países en desarrollo UN تجميع البيانات وصياغة السياسات العامة في البلدان النامية
    formulación de políticas en los países en desarrollo UN تجميع البيانات وصياغة السياسات العامة في البلدان النامية
    En segundo lugar, se ha reconocido la necesidad, por parte de las administraciones estatales y de los responsables de la política de los países en desarrollo, de asumir mayor responsabilidad por sus propias decisiones y destinos económicos. UN ومن الناحية الثانية، سلّمت هذه المؤتمرات أيضاً بضرورة قيام الحكومات والهيئات المسؤولة عن رسم السياسات العامة في البلدان النامية بتحمّل قدر أكبر من المسؤولية عن إجراءاتها ومصائرها الاقتصادية.
    La brecha de conocimientos y la brecha digital son un gran motivo de inquietud para quienes gestan la política en los países en desarrollo. UN 100 - وتشكل فجوة المعرفة والفجوة الرقمية مصدر قلق رئيسياً للمسؤولين عن رسم السياسات العامة في البلدان النامية.
    1. Hace ya algún tiempo que el debate sobre la mundialización y su impacto se encuentra muy por delante de la realidad con que se enfrentan quienes adoptan las políticas en los países en desarrollo. UN 1- إن الجدل الدائر حول العولمة وأثرها على التنمية ما زال منذ فترة من الزمن يسير متخطياً الواقع الذي يواجهه صانعو السياسات العامة في البلدان النامية.
    Su análisis está centrado en las innovaciones en las TIC que pueden ofrecer a los responsables de las políticas de los países en desarrollo una base para la formulación y aplicación de políticas sobre el comercio electrónico y las TIC. UN وقد ركزت البحوث التي قام بها على تحليل التطورات التي شهدتها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتي يمكن أن توفر لصانعي السياسات العامة في البلدان النامية أساساً لإعداد وتنفيذ سياسات في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية.
    Reunión de Expertos en el fomento de la capacidad en materia de IED: compilación de datos y formulación de políticas en los países en desarrollo UN اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر: تجميع البيانات وصياغة السياسات العامة في البلدان النامية
    Reunión de Expertos sobre el fomento de la capacidad en materia de IED: compilación de datos y formulación de políticas en los países en desarrollo UN اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر: تجميع البيانات وصياغة السياسات العامة في البلدان النامية
    3. Fomento de la capacidad en materia de IED: compilación de datos y formulación de políticas en los países en desarrollo. UN 3- تجميع البيانات وصياغة السياسات العامة في البلدان النامية في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر
    La alianza para la formación y fomento de la capacidad se mencionó como ejemplo de la forma en que la UNCTAD podía contribuir a aumentar los conocimientos y las aptitudes de los funcionarios encargados de la formulación de políticas en los países en desarrollo. UN وأشيرَ إلى المبادرة المتعلقة بالتدريب وبناء القدرات كمثال على ما يمكن للأونكتاد أن يسهم به من حيث بناء معارف ومهارات المسؤولين عن رسم السياسات العامة في البلدان النامية.
    TD/B/COM.2/EM.18/3 " Informe de la Reunión de Expertos sobre el fomento de la capacidad en materia de IED: compilación de datos y formulación de políticas en los países en desarrollo " UN " تقرير اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر: تجميع البيانات وصياغة السياسات العامة في البلدان النامية " TD/B/COM.2/EM.18/3
    * Informe de la Reunión de Expertos sobre el fomento de la capacidad en materia de IED: compilación de datos y formulación de políticas en los países en desarrollo, TD/B/COM.2/EM.18/3 UN :: تقرير اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر: تجميع البيانات وصياغة السياسات العامة في البلدان النامية TD/B/COM.2/EM.18/3
    2. Con tal fin, se propone organizar una reunión de expertos en fomento de la capacidad en materia de IED: compilación de datos y formulación de políticas en los políticas en desarrollo, que se centraría en la reunión de datos sobre IED y el análisis y formulación de políticas en los países en desarrollo. UN 2- ولتحقيق ذلك، يُقترح أن يركز اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر: جمع البيانات وصياغة السياسات العامة في البلدان النامية على مسألة جمع البيانات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر وتحليلها ورسم السياسات العامة في البلدان النامية.
    " Informe de la Reunión de Expertos sobre el fomento de la capacidad en materia de IED: compilación de datos y formulación de políticas en los países en desarrollo " (TD/B/COM.2/EM.18/3) UN " تقرير اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر: تجميع البيانات وصياغة السياسات العامة في البلدان النامية " (TD/B/COM.2/EM.18/3).
    48. La Reunión de Expertos sobre el fomento de la capacidad en materia de IED: compilación de datos y formulación de políticas en los países en desarrollo se celebró en el Palacio de las Naciones, Ginebra, los días 12 a 14 de diciembre de 2005. UN 48- عُقد اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر: تجميع البيانات وصياغة السياسات العامة في البلدان النامية في قصر الأمم، بجنيف، في الفترة من 12 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    En segundo lugar, se ha reconocido la necesidad, por parte de las administraciones estatales y de los responsables de la política de los países en desarrollo, de asumir mayor responsabilidad por sus propias decisiones y destinos económicos. UN ومن الناحية الثانية، سلّمت هذه المؤتمرات أيضاً بضرورة قيام الحكومات والهيئات المسؤولة عن رسم السياسات العامة في البلدان النامية بتحمّل قدر أكبر من المسؤولية عن إجراءاتها ومصائرها الاقتصادية.
    En segundo lugar, se ha reconocido la necesidad, por parte de las administraciones estatales y de los responsables de la política de los países en desarrollo, de asumir mayor responsabilidad por sus propias decisiones y destinos económicos. UN ومن الناحية الثانية، سلّمت هذه المؤتمرات أيضاً بضرورة قيام الحكومات والهيئات المسؤولة عن رسم السياسات العامة في البلدان النامية بتحمّل قدر أكبر من المسؤولية عن إجراءاتها ومصائرها الاقتصادية.
    20. La brecha de conocimientos y la brecha digital son un gran motivo de inquietud para quienes gestan la política en los países en desarrollo. UN 20- وتشكل فجوة المعرفة والفجوة الرقمية مصدر قلق رئيسياً للمسؤولين عن رسم السياسات العامة في البلدان النامية.
    La brecha de conocimientos y la brecha digital son un gran motivo de inquietud para quienes gestan la política en los países en desarrollo. UN 100 - وتشكل فجوة المعرفة والفجوة الرقمية مصدر قلق رئيسياً للمسؤولين عن رسم السياسات العامة في البلدان النامية.
    24. El Instituto Virtual publicó un estudio sobre la contribución del fomento de la capacidad universitaria al desarrollo de los recursos humanos y al apoyo a las políticas en los países en desarrollo, preparado por la Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales de la Argentina. UN 24- ونشر المعهد الافتراضي دراسة أجرتها المدرسة الأمريكية اللاتينية للعلوم الاجتماعية في الأرجنتين عن مساهمة بناء القدرات الأكاديمية في تنمية الموارد البشرية ودعم السياسات العامة في البلدان النامية.
    Mi respuesta a esta pregunta es rotundamente no. Las preferencias unilaterales, tan queridas por la UNCTAD y muchos responsables de las políticas de los países en desarrollo, no han funcionado en general (Wang y Winters, 1997). UN فبوجه عام لم يحالف النجاح الأفضليات الممنوحة من جانب واحد، هذه الأفضليات المحببة كثيــراً للأونكتــاد وإلــى كثيــر مــن صانعي السياسات العامة في البلدان النامية (Wang and Winters, 1997).
    Tiene el efecto contrario que la desvinculación o el desacoplamiento a los que han aludido con mucha frecuencia los responsables de la formulación de políticas de los países en desarrollo. UN فانخفاض قيمة الدولار يسبب الأثر العكسي لعملية فك الارتباط أو الانفصال التي أشار إليها تكراراً واضعو السياسات العامة في البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more