| La ley entró en vigor el 1 de septiembre de 1995. | UN | ودخل القانون حيز النفاذ في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
| Esta ley entró en vigor el 1ºde mayo de 1998. | UN | وقد دخل هذا القانون حيز النفاذ في 1 أيار/مايو 1998. |
| La ley entró en vigor el 1º de diciembre de 1999. | UN | ودخل هذا القانون حيز النفاذ في 1 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
| Esta ley entró en vigor en 2007, con lo que se completó la enmienda de la Ley de prisiones. | UN | ودخل هذا القانون حيز النفاذ في عام 2007، وبذلك تحقق تنقيح كامل للقانون المتعلق بالسجون. |
| La presente Ley entrará en vigor el octavo día a partir de la fecha de su publicación en la Gaceta Oficial de la República Federativa de Yugoslavia. | UN | يدخل هذا القانون حيز النفاذ في اليوم الثامن من تاريخ نشره بالصحيفة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
| La ley entró en vigor el 16 de julio de 1999. | UN | ودخل هذا القانون حيز النفاذ في 16 تموز/يوليه 1999. |
| La ley entró en vigor el 1º de enero de 2001. | UN | ودخل هذا القانون حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير عام 2001. |
| La ley entró en vigor el 20 de noviembre de 2000. | UN | ودخل هذا القانون حيز النفاذ في 20 تشرين الثاني/نوفمبر عام 2000. |
| La ley entró en vigor el 1º de junio de 2000. | UN | ودخل هذا القانون حيز النفاذ في 1 حزيران/يونيه عام 2000. |
| La ley entró en vigor el 1º de octubre de 2001. | UN | ودخل هذا القانون حيز النفاذ في 1 تشرين الأول/أكتوبر عام 2001. |
| La ley entró en vigor el 1º de marzo de 2002. | UN | ودخل هذا القانون حيز النفاذ في 1 آذار/مارس عام 2002. |
| La ley entró en vigor el 20 de junio de 2002. | UN | وقد دخل القانون حيز النفاذ في 20 حزيران/يونيه 2002. |
| Esa ley entró en vigor el 24 de mayo de 2002. | UN | ودخل القانون حيز النفاذ في 24 أيار/مايو 2002. |
| La ley entró en vigor el 1º de mayo de 2004. | UN | ولقد دخل هذا القانون حيز النفاذ في 1 أيار/مايو 2004. |
| Esa ley entró en vigor el 22 de octubre de 2005 (véase Boletín de Derecho del Mar, No. 60). | UN | وقد دخل القانون حيز النفاذ في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2005 (انظر نشرة قانون البحار رقم 60). |
| La reforma de la ley entró en vigor el 1º de enero 2005. | UN | ودخلت تعديلات القانون حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2005. |
| Esta ley entró en vigor el 1º de abril 2006. | UN | ودخل هذا القانون حيز النفاذ في 1 نيسان/أبريل 2006. |
| La ley entró en vigor en enero de 1998. | UN | ودخل هذا القانون حيز النفاذ في كانون الثاني/يناير 1999. |
| La ley entró en vigor en junio de 1999. | UN | ودخل القانون حيز النفاذ في حزيران/يونيه 1999. |
| Esa Ley entrará en vigor el 1° de enero de 2001 y derogará la Ley de Matrimonio y Familia de 1986. | UN | وسيدخل هذا القانون حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2001 ليحل محل قانون عام 1986 المتعلق بالزواج والأسرة. |
| Se espera que el Código entrará en vigor el 1° de julio de 2002, tras su aprobación por el Parlamento. | UN | ويُتوقّع أن يدخل القانون حيز النفاذ في 1 تموز/يوليه 2002 عقب المصادقة عليه في البرلمان. |