Consignación de información sobre los bienes fungibles en los estados financieros | UN | الكشف عن الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية |
Consignación de información sobre los bienes fungibles en los estados financieros | UN | الكشف عن الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية |
El ACNUR explicó que la no indicación del valor de los bienes fungibles en los estados financieros era una política que se aplicaba sistemáticamente. | UN | وأوضحت المفوضية أن القرار بعدم الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية هو سياسة دائمة. |
El ACNUR explicó que la no indicación del valor de los bienes fungibles en los estados financieros era una política que se aplicaba sistemáticamente. | UN | وأوضحت المفوضية أن القرار بعدم الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية هو سياسة دائمة. |
En cuanto al año que se examina, la Administración siguió sin incluir el valor de los bienes fungibles en los estados financieros. | UN | وبالنسبة للسنة قيد الاستعراض، ما زالت الإدارة لا تقوم بالكشف عن الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية. |
En consecuencia no se consignan los bienes fungibles en los estados financieros de 2010. | UN | ونتيجة لذلك، لم يتم الإفصاح عن الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية لعام 2010. |
El ACNUR explicó que la decisión de no incluir el valor de los bienes fungibles en los estados financieros obedecía a una política que se aplicaba sistemáticamente y que otras organizaciones de las Naciones Unidas aplicaban el mismo criterio. | UN | وأوضحت المفوضية أن قرار عدم الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية هو سياسة تطبق على نحو متسق وأن هذا النهج يتماشى مع ما تتبعه المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
El ACNUR explicó que la decisión de no incluir el valor de los bienes fungibles en los estados financieros obedecía a una política que se aplicaba sistemáticamente y que otras organizaciones de las Naciones Unidas aplicaban el mismo criterio. | UN | وأوضحت المفوضية أن قرار عدم الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية هو سياسة تطبق في جميع الحالات وأن هذا النهج يتماشى مع ما تتبعه المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
La Administración señaló que perseveraría en sus esfuerzos por incluir el valor de los bienes fungibles en los estados financieros. | UN | 142 - وعلقت الإدارة بأنها ستواصل تكثيف الجهود من أجل الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية. |
13. La recomendación aún no aplicada se refiere a la obligación de consignar el valor de los bienes fungibles en los estados financieros. | UN | 13 - تتصل التوصيات غير المنفذة بالالتزام بالكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية. |
13. La recomendación aún no aplicada se refiere a la obligación de consignar el valor de los bienes fungibles en los estados financieros. | UN | 13- تتصل التوصيات غير المنفذة بالالتزام بالكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية. |
No se consignó el valor de los bienes fungibles en los estados financieros ni en las notas a los estados. | UN | لم يكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية و/أو في الملاحظات المرفقة بها. |
La Administración ha intensificado sus esfuerzos por incluir los bienes fungibles en los estados financieros cuanto antes. | UN | 175 - كثفت الإدارة جهودها من أجل الإفصاح عن الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية بأسرع ما يمكن. |
Bienes fungibles - no se consignó el valor de los bienes fungibles en los estados financieros ni en las notas a los estados financieros | UN | الممتلكات المستهلكة - لم يكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية و/أو في الملاحظات المرفقة بها |
Las tres recomendaciones no aplicadas se referían a la obligación de consignar el valor de los bienes fungibles en los estados financieros, el cierre de cuentas bancarias y el control de las cuentas de caja para gastos menores. | UN | 14 - تتعلق التوصيات الثلاث التي لم تنفذ بما يلي: الالتزام بالكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية، وإقفال الحسابات المصرفية، ومراقبة حسابات المصروفات النثرية. |
14. Las tres recomendaciones que no se aplicaron se referían a la obligación de consignar el valor de los bienes fungibles en los estados financieros, al cierre de cuentas bancarias y a la fiscalización de las cuentas de caja para gastos menores. | UN | 14- تتعلق التوصيات الثلاث التي لم تنفذ بما يلي: الالتزام بالكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية، وإقفال الحسابات المصرفية، ومراقبة حسابات المصروفات النثرية. |
Coincide también con la Junta en que la consignación del valor de todos los bienes fungibles en los estados financieros mejorará la transparencia, la rendición de cuentas y la presentación de informes financieros, especialmente a modo de preparación para la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. | UN | وأضاف أن المجموعة تتفق أيضا مع وجهة نظر المجلس التي مفادها أن كشف قيمة جميع الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية سيحسن الشفافية والمساءلة والإبلاغ المالي، خاصة تمهيدا لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
II), párr. 197), la Junta recomendó que la Administración consignara el valor de los bienes fungibles en los estados financieros. | UN | II)، الفقرة 197) بأن تكشف الإدارة عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية. |
Si bien la Administración continúa intensificando sus esfuerzos por incluir los bienes fungibles en los estados financieros, siguen existiendo limitaciones en lo tocante a la divulgación, como se indica en el párrafo 139 del informe de la Junta. | UN | 54 - في حين تواصل الإدارة تكثيف جهودها للكشف عن الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية، ما زالت القيود ماثلة أمام هذا الكشف في الوقت الحالي، على النحو المشار إليه في الفقرة 139 من تقرير المجلس. |
La Administración sigue reforzando la validez de los registros de bienes fungibles e intensificará sus esfuerzos para consignar el valor de los bienes fungibles en los estados financieros. | UN | 229 - تواصل الإدارة تعزيز صحة سجلات الممتلكات المستهلكة، وستقوم بتكثيف الجهود الرامية إلى الكشف عن الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية. |