"النظر في المسائل الأخرى" - Translation from Arabic to Spanish

    • examen de otras cuestiones
        
    • Examinar otras cuestiones
        
    • examinando otras cuestiones
        
    • examen de otros asuntos
        
    III. examen de otras cuestiones que pueden dar lugar a otros proyectos de artículos de aplicación común a todos los actos unilaterales UN ثالثا - النظر في المسائل الأخرى التي قد تنشأ عنها مشاريع مواد أخرى تسري على جميع الأعمال الانفرادية
    examen de otras cuestiones presupuestarias del Tribunal Internacional del Derecho del Mar en 2003. UN 12 - النظر في المسائل الأخرى المتعلقة بميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لعام 2003.
    15. examen de otras cuestiones presupuestarias del Tribunal Internacional del Derecho del Mar: UN 15 - النظر في المسائل الأخرى المتعلقة بميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار:
    e) Examinar otras cuestiones pertinentes, incluidas medidas para garantizar la aplicación de la Convención y de sus anexos de aplicación regional; UN )ﻫ( النظر في المسائل اﻷخرى ذات الصلة؛ بما في ذلك التدابير الكفيلة بتنفيذ الاتفاقية ومرفقاتها اﻹقليمية؛
    Por tanto, es indispensable acordar soluciones de avenencia sin esperar a la etapa final del período de sesiones, adoptar rápidamente medidas sobre los temas respecto de los cuales ya se pueda adoptar una decisión y aplazar el examen de otras cuestiones hasta la continuación del período de sesiones en marzo. UN وعليه، يلزم التوصل إلى حلول توفيقية بدون انتظار لنهاية الدورة، والإسراع في اتخاذ قرارات بشأن بنود يمكن الفصل فيها بدءا من الآن، وإرجاء النظر في المسائل الأخرى حتى استئناف الدورة في آذار/مارس.
    La Comisión también concluirá el examen de otras cuestiones pendientes, entre ellas el enfoque de la categoría de Funcionario Nacional del Cuadro Orgánico y la gestión de la actuación profesional, como por ejemplo vincular más estrechamente la progresión de la remuneración a la actuación profesional. UN ٩ - وأضاف قائلا إن اللجنة ستنتهي أيضا من النظر في المسائل الأخرى المعلقة، بما في ذلك النظر في فئة الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية ونُهج إدارة الأداء، مثل الربط على نحو أوثق بين الزيادة في الأجر والأداء.
    examen de otras cuestiones UN واو - النظر في المسائل الأخرى
    examen de otras cuestiones UN واو - النظر في المسائل الأخرى
    examen de otras cuestiones UN واو - النظر في المسائل الأخرى
    examen de otras cuestiones UN واو - النظر في المسائل الأخرى
    examen de otras cuestiones UN واو - النظر في المسائل الأخرى
    examen de otras cuestiones UN واو - النظر في المسائل الأخرى
    examen de otras cuestiones UN واو - النظر في المسائل الأخرى
    examen de otras cuestiones UN واو - النظر في المسائل الأخرى
    examen de otras cuestiones UN واو - النظر في المسائل الأخرى
    examen de otras cuestiones UN واو - النظر في المسائل الأخرى
    F. examen de otras cuestiones UN واو - النظر في المسائل الأخرى
    e) Examinar otras cuestiones pertinentes, incluidas medidas para garantizar la aplicación de la Convención y de sus anexos de aplicación regional. UN )ﻫ( النظر في المسائل اﻷخرى ذات الصلة، بما في ذلك التدابير الكفيلة بتنفيذ الاتفاقية ومرفقاتها الاقليمية.
    Es de esperar que, en el próximo quinquenio (2017-2021), la Comisión dé cima a su examen de otros asuntos conexos, como la cooperación internacional, el cumplimiento de las normas internacionales, la solución de controversias y las interrelaciones. UN والأمل معقود على أن تتمكن اللجنة خلال فترة الخمس سنوات القادمة (2017-2021)، من إتمام النظر في المسائل الأخرى ذات الصلة، من قبيل التعاون الدولي، والتقيد بالمعايير الدولية، وتسوية المنازعات، والترابطات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more