"اﻻتصاﻻت والمشاورات" - Translation from Arabic to Spanish

    • las consultas y contactos
        
    • los contactos y las consultas
        
    • de contactos y consultas
        
    • las comunicaciones y consultas
        
    En estos casos, la oficina del PNUD del país, que periódicamente convoca reuniones de donantes, ha venido desempeñando un papel importante facilitando los contactos y las consultas entre el OCN y los asociados internacionales. UN وفي هذه الحالات، ما فتئ المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي يعقد اجتماعات منتظمة للجهات المانحة، يقوم بدور هام بتيسير الاتصالات والمشاورات بين هيئة التنسيق الوطنية والشركاء الدوليين.
    Las dos partes acuerdan celebrar conversaciones periódicas, a diversos niveles y por distintas vías, por considerar que los contactos y las consultas al más alto nivel entre los dirigentes de ambos países son de particular importancia. UN ويتفق الجانبان على الاستمرار في التحاور بانتظام، على مختلف اﻷصعدة وبواسطة مختلف اﻷقنية، اعتقادا منهما أن الاتصالات والمشاورات بين قادة البلدين، على المستويات العالية والعليا، تتسم بأهمية بالغة.
    Los miembros del Grupo de Trabajo subrayaron que para que la coordinación fuera eficaz era fundamental que los contactos y las consultas fuesen periódicos. UN ٥٥ - وأكد أعضاء الفريق العامل على الاتصالات والمشاورات المنتظمة بوصفها شرطا أساسيا مسبقا لتحقيق التنسيق الفعال.
    a) Las autoridades se aseguren de que todas las comunicaciones y consultas entre los abogados y sus clientes dentro de sus relaciones profesionales sean confidenciales. UN (أ) أن تضمن السلطات سرية جميع الاتصالات والمشاورات بين المحامين وموكليهم ضمن علاقتهم المهنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more