| Al mismo tiempo, convino en que era necesario que la FAO mejorara la calidad de su información sobre el sector forestal y el análisis y la difusión de la misma. | UN | وفي الوقت ذاته، وافق المجلس على أن ثمة حاجة إلى أن تقوم المنظمة بتحسين نوعية معلوماتها المتعلقة بقطاع الغابات وتحليلها ونشرها. |
| Instrumentos y mecanismos internacionales de interés para el sector forestal | UN | ثالثا - الصكوك والآليات الدولية ذات الصلة بقطاع الغابات |
| Instrumentos y mecanismos internacionales de interés para el sector forestal | UN | هـاء - الصكوك والآليات الدولية ذات الصلة بقطاع الغابات |
| E. Instrumentos y mecanismos internacionales de interés para el sector forestal | UN | هاء - الصكوك والآليات الدولية ذات الصلة بقطاع الغابات |
| Aunque algunas están vinculadas con el propio sector forestal, como en el caso de la extracción no sostenible de madera, las opciones y los criterios normativos inadecuados que se aplican en otros sectores también pueden influir en la deforestación y la degradación forestal " . | UN | وعلى الرغم من أن بعض نهج العمل، كالاستغلال غير المستدام لﻷخشاب مثلا، مرتبط بقطاع الغابات ذاته، فإن الخيارات والنهج غير الملائمة في مجال السياسات المتبعة في القطاعات اﻷخرى يمكن أن تؤثر أيضا على ظواهر إزالة الغابات وتدهورها " . |
| Instrumentos y organizaciones internacionales de interés para el sector forestal | UN | رابعا - الأجهزة والمنظمات الدولية ذات الصلة بقطاع الغابات |
| Instrumentos y organizaciones internacionales de interés para el sector forestal | UN | ثالثا - الصكوك والمنظمات الدولية ذات الصلة بقطاع الغابات |
| Cooperación y coordinación con organizaciones, instrumentos, instituciones y programas internacionales, dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas, relacionados con el sector forestal | UN | ثالثا - التعــاون والتنسيـق مــع المنظمــات والصكــوك والمؤسسات والبرامج الدوليــة داخل منظومـة الأمم المتحدة وخارجها فيما يتصل بقطاع الغابات |
| III. Cooperación y coordinación con organizaciones, instrumentos, instituciones y programas internacionales, dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas, relacionados con el sector forestal | UN | ثالثا - التعاون والتنسيق مع المنظمات والصكوك والمؤسسات والبرامج الدولية داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها فيما يتصل بقطاع الغابات |
| :: Resume los principales conceptos de la economía ecológica que tienen interés en el sector forestal, especialmente los enunciados en el Plan de Acción sobre este tema, preparado bajo la dirección de la CEPE y la FAO. | UN | :: تلخيص المفاهيم الرئيسية المتصلة بقطاع الغابات في الاقتصاد المراعي للبيئة، ولا سيما من خلال إعداد خطة عمل بشأن الموضوع الذي أعد بقيادة اللجنة الاقتصادية لأوروبا/منظمة الأغذية والزراعة. |
| La capacitación y la educación necesitan abarcar y facilitar una visión amplia de las múltiples funciones de los bosques con el fin de entender y gestionar las actividades tradicionales e incipientes y hacer frente a los nuevos desafíos, especialmente los relacionados con el sector forestal en una economía ecológica. | UN | يجب أن تشمل الاحتياجات التدريبية والتعليمية وأن تيّسر نظرة شاملة للمهام المتعددة للغابات من أجل فهم وإدارة الأنشطة التقليدية والجديدة والتصدي للتحديات الناشئة، ولا سيما تلك المتعلقة بقطاع الغابات في الاقتصاد المراعي للبيئة. |
| El estudio de la FAO abarcará a todos los países, vale decir tanto los países desarrollados como los en desarrollo y aquellos que están en “transición”, que hayan formulado algún tipo de marco de referencia estratégica para el sector forestal basado en el principio de una gestión sostenible de los bosques. | UN | ١٤ - وسوف يغطي التقييم الذي تضطلع به منظمة اﻷغذية والزراعة جميع البلدان، أي البلدان المتقدمة النمو والنامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، التي قامت بصياغة أي نوع من اﻷطر الاستراتيجية المتعلقة بقطاع الغابات استنادا إلى مبادئ التنمية المستدامة للغابات. |
| Se ha utilizado con éxito una iniciativa similar, el cuestionario conjunto sobre el sector forestal, elaborado por la Oficina de Estadística de las Comunidades Europeas (EUROSTAT), la FAO, la OIMT y la Comisión Económica para Europa. | UN | وقد نجح المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، ومنظمة الأغذية والزراعة، والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، واللجنة الاقتصادية لأوروبا في الاستعانة بعملية مماثلة هي " الاستبيان المشترك المتعلق بقطاع الغابات " في جمع بيانات عن المنتجات الحرجية. |
| a) i) Porcentaje de países de la CEPE con programas forestales nacionales o marcos con políticas holísticas similares para el sector forestal | UN | (أ) ' 1` النسبة المئوية لبلدان اللجنة التي لديها برامج وطنية للغابات أو أطر تآزرية مماثلة للسياسات المتعلقة بقطاع الغابات |
| ii) Porcentaje de países de la CEPE en condiciones de proporcionar respuestas satisfactorias al cuestionario conjunto para el sector forestal, elaborado por la CEPE, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), la Organización Internacional de las Maderas Tropicales (OIMT) y Eurostat | UN | ' 2` النسبة المئوية لبلدان اللجنة التي تستطيع الرد بشكل مرض على الاستبيان المتعلق بقطاع الغابات المشترك بين اللجنة/منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة/المنظمة الدولية للأخشاب المدارية/والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية |
| Se organizó un acto para presentar los productos de proyectos relacionados con el sector forestal ejecutados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Centro Regional del Medio Ambiente para el Cáucaso y " Hayntar " , una organización estatal no comercial. | UN | نظّمت مناسبة لعرض نواتج المشاريع ذات صلة بقطاع الغابات التي يضطلع بتنفيذها حاليا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمركز البيئي الإقليمي لمنطقة القوقاز ومنظمة " هيانتار " ، وهي إحدى المنظمات الحكومية غير التجارية. |
| No obstante, según las actas de fecha 11 de junio de una reunión de la Dirección de Desarrollo Forestal y un grupo de trabajo sobre el sector forestal, pese a que el Ministerio de Justicia estaba iniciando el proceso de revisión y posible cancelación de algunos permisos para uso privado, la Dirección decidió permitir la venta y distribución de los troncos que ya hubieran sido talados por los beneficiarios de esos permisos. | UN | 129 - ومع ذلك، وفقاً لهيئة تنمية الحراجة ومحضر الفريق العامل المعني بقطاع الغابات المؤرخ 11 حزيران/يونيه 2013، بينما شرعت وزارة العدل في عملية استعراض بعض تراخيص الاستغلال الخاص وربما إلغائها، قررت هيئة تنمية الحراجة السماح ببيع وشحن ما سبق قطعه من الجذوع. |
| 16.38 Los logros previstos serían: a) aumentar la disponibilidad de información y análisis estadísticos sobre el sector forestal y los productos forestales; b) aumentar los conocimientos relativos a los recursos forestales; y c) aumentar el intercambio de experiencia sobre diversas cuestiones relativas al sector forestal. | UN | 16-38 تشمل الإنجازات المتوقعة ما يلي: (أ) تحسين توافر المعلومات والتحليلات الإحصائية المتعلقة بقطاع الغابات ومنتجات الغابات؛ (ب) تعزيز المعارف المتعلقة بالغابات كمورد؛ (ج) زيادة تبادل الخبرات بشأن مختلف قضايا قطاع الغابات. |
| 16.38 Entre los logros previstos cabría mencionar: a) el aumento de la disponibilidad de información estadística y de análisis sobre el sector forestal y los productos forestales; b) un mayor conocimiento de los recursos forestales; y c) un mayor intercambio de experiencia sobre diversas cuestiones relativas al sector | UN | 16-38 تشمل الإنجازات المتوقعة ما يلي: (أ) تحسين توافر المعلومات والتحليلات الإحصائية المتعلقة بقطاع الغابات ومنتجات الغابات؛ (ب) تحسين المعارف المتعلقة بالغابات كمورد؛ (ج) زيادة تبادل الخبرات بشأن مختلف قضايا قطاع الغابات. |
| Asimismo, señaló las necesidades y deficiencias en la financiación para la ordenación sostenible de los bosques, entre otras, las deficiencias a nivel gubernamental (como la falta de conocimientos sobre el sector forestal) y en el sector financiero (que era relativamente pequeño y no estaba familiarizado con el sector forestal) y la falta de conocimientos e información en el propio sector forestal. | UN | ثم ألقى الضوء على الاحتياجات والثغرات المالية في مجال الإدارة المستدامة للغابات. ومن تلك الثغرات ما يوجد على الصعيد الحكومي (بما في ذلك نقص الوعي بقطاع الغابات)، والثغرات في القطاع المالي (الصغير نسبيا والذي ينقصه الإلمام بقطاع الغابات) والثغرات في المعارف والمعلومات المتعلقة بقطاع الغابات. |
| Indonesia hacía una distinción entre las políticas del sector forestal a plazo corto, mediano y largo. | UN | وصنفت إندونيسيا السياسات المتعلقة بقطاع الغابات بأنها قصيرة ومتوسطة وطويلة الأجل. |