"تقارير مراجعة حسابات" - Translation from Arabic to Spanish

    • los informes de auditoría de
        
    • los informes de auditoría sobre
        
    • los informes de comprobación de cuentas
        
    • de los informes de auditoría
        
    • informes sobre verificación de cuentas
        
    • los informes de auditorías de
        
    • los informes de auditoría relativos
        
    • informes de auditoría relativos a
        
    • en informes de auditoría
        
    • de informes de auditoría de
        
    • informes de auditoría de los
        
    • informes de auditoría relacionados
        
    • los informes de auditoría recibidos
        
    • Informes sobre comprobación de cuentas
        
    Examinar los informes de auditoría de las misiones y proporcionar respuestas UN استعراض تقارير مراجعة حسابات البعثات والرد عليها
    Dicha empresa emitió dictámenes sin reservas en relación con los informes de auditoría de cinco de los subproyectos ejecutados y un dictamen con reservas en el caso de un subproyecto de otro ministerio. UN وبينما تمكّن مراجعو الحسابات الخارجيون من إصدار تقارير مراجعة حسابات ذات آراء غير متحفظة بشأن خمسة مشروعات فرعية منفّذة، وأصدروا رأيا متحفظا بشأن حسابات المشروع الفرعي لوزارة أخرى.
    Sin embargo, la calidad de los informes de auditoría de los proyectos de ejecución nacional difería, como había señalado la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento. UN بيد أن نوعية تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني كانت متفاوتة، حسب ما أشار إليه مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء.
    También se suministra información a las oficinas en los países relativa al alcance de los informes de auditoría sobre proyectos y su cumplimiento de los requisitos. UN وتم أيضا إعطاء معلومات إلى المكاتب القطرية عن مدى ما تم تغطيته في تقارير مراجعة حسابات المشاريع، والالتزام بشروطها.
    Adoptó la decisión 97/2, de 16 de enero de 1997, sobre los informes de comprobación de cuentas del FNUAP; UN اعتمد المقرر ٧٩/٢ المؤرخ ٦١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ بشأن تقارير مراجعة حسابات لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛
    Evaluación de los informes de auditoría de la ejecución nacional UN تقييم تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني
    Evaluación de los informes de auditoría de la ejecución nacional UN تقييم تقارير مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني
    Muchas de las cuestiones señaladas en los informes de auditoría de las oficinas en los países son análogas a las detectadas en años anteriores. UN 47 - وكثير من المشاكل المحددة في تقارير مراجعة حسابات المكاتب القطرية مشابهة لتلك التي تم تحديدها في السنوات السابقة.
    Evaluación de los informes de auditoría de los gastos de los países UN تقييم تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني
    PNUD - Evaluación de los informes de auditoría de la ejecución nacional UN البرنامج الإنمائي، تقييم تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني
    Muchos de los problemas señalados en los informes de auditoría de las oficinas en los países son análogos a los detectados en años anteriores. UN 45 - وكثير من المشاكل المبينة في تقارير مراجعة حسابات المكاتب القطرية مشابهة لتلك التي تم تحديدها في السنوات السابقة.
    En el cuadro 6 figura el desglose de los informes de auditoría de proyectos recibidos en 2004. UN ويورد الجدول 6 توزيعا لعدد تقارير مراجعة حسابات المشاريع الواردة في عام 2004.
    Evaluación de los informes de auditoría de los gastos de los países UN تقييم تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني
    En los informes de auditoría de los proyectos elaborados por auditores independientes figuraba un número significativo de reservas en relación con el bienio. UN وفيما يتعلق بفترة السنتين، تضمنت تقارير مراجعة حسابات المشاريع التي قدمها مراجعو حسابات مستقلون عددا كبيرا من التحفظات.
    Seguimiento de los informes de auditoría sobre los gastos de los proyectos de ejecución nacional pendientes UN متابعة ما لم يتم إنجازه من تقارير مراجعة حسابات النفقات المنفذة وطنيا
    Adoptó la decisión 97/3, de 16 de enero de 1997, sobre los informes de comprobación de cuentas del PNUD; UN اعتمد المقرر ٧٩/٣ المؤرخ ٦١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ بشأن تقارير مراجعة حسابات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛
    El plan de acción de las oficinas de los países se basa en las conclusiones de los informes de auditoría. UN ويجري وضع خطة عمل المكتب القطري استنادا إلى النتائج التي تخلص إليها تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني.
    informes sobre verificación de cuentas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN تقارير مراجعة حسابات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Comparación de los resultados de los informes de auditorías de las oficinas en los países UN مقارنة نتائج تقارير مراجعة حسابات المكاتب القطرية
    Principales sectores en los que se requieren mejoras según los informes de auditoría relativos a proyectos UN مجالات التحسين الرئيسية المحددة في تقارير مراجعة حسابات المشاريع
    Número de informes de auditoría relativos a proyectos presentados, 2008 y 2009 UN عدد تقارير مراجعة حسابات المشاريع الصادرة عاميّ 2008 و 2009
    De ese total, 279 recomendaciones figuraban en informes de auditoría interna, 264 en informes de auditoría relativos a proyectos, y 253 en informes de auditoría relativos al programa de pequeños subsidios y el Grupo temático de actividades relativas a las minas. UN وتضم هذه التوصيات 279 توصية تخص تقارير المراجعة الداخلية للحسابات، و 264 توصية تخص تقارير مراجعة حسابات المشاريع، و 253 توصية تخص تقارير مراجعة حسابات برنامج المنح الصغيرة والإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Presentación de informes de auditoría de los proyectos de ejecución nacional UN تقديم تقارير مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني
    En 2010 la OSSI publicó 10 informes de auditoría relacionados con la UNMIS, que contenían 64 recomendaciones: UN 100 - في عام 2010، أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية 10 تقارير مراجعة حسابات موجهة إلى بعثة الأمم المتحدة في السودان تتضمن 64 توصية، وهي كما يلي:
    1. El PNUD debe retener por lo menos dos bienios todos los informes de auditoría recibidos sobre los gastos de la ejecución nacional para que la Junta pueda terminar la verificación de los informes que no haya recibido en el bienio anterior (párr. 20). UN ينبغي أن يحتفـظ برنامـج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بجميـع تقارير مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطنــي لفترتيــن على اﻷقل من فتـــرات السنتين، لتمكيـــن المجلس من إكمال مراجعته لحسابــات التقارير التي لم تكن قد وردت في فترة السنتين السابقة )الفقرة ٢٠(.
    A. Informes sobre comprobación de cuentas del FNUAP UN ألف - تقارير مراجعة حسابات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more