"تقرير الاتحاد" - Translation from Arabic to Spanish

    • informe de la Unión
        
    • informe de la Federación
        
    • el informe de la
        
    • los informes de la Unión
        
    • la comunicación de la
        
    informe de la Unión Internacional de Telecomunicaciones UN تقرير الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    informe de la Unión Internacional de Telecomunicaciones UN تقرير الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    Página 15 del informe Página 15 del informe de la Unión Europea UN الصفحة 15 من التقرير، والصفحة 15 من تقرير الاتحاد الأوروبي
    El orador agradecería a la delegación que comentara el informe de la Federación Japonesa de Colegios de Abogados. UN وذكر أنه سيُرحَب بتعليقات الوفد على تقرير الاتحاد الياباني لرابطات المحامين.
    Se suspendieron los vuelos humanitarios de las Naciones Unidas a las zonas consideradas poco seguras hasta que se recibiera el informe de la UNITA. UN وظلت رحلات اﻷمم المتحدة الجوية اﻹنسانية الى المناطق المعتبرة غير مأمونة متوقفة الى حين تلقي تقرير الاتحاد الوطني.
    Página 16 del informe Página 14 del informe de la Unión Europea UN الصفحة 16 من التقرير، والصفحة 14 من تقرير الاتحاد الأوروبي
    informe de la Unión EUROPEA SOBRE LA SITUACIÓN EN KOSOVO, UN تقرير الاتحاد اﻷوروبي عن الحالة في كوسوفو،
    Los procedimientos generales aplicados en el caso de las resoluciones 1267 y 1333 están indicados en el informe de la Unión Europea a que se ha hecho referencia. UN وترد في تقرير الاتحاد الأوروبي المشار إليه أعلاه الإجراءات العامة المتبعة بالنسبة للقرارين 1267 و 1333.
    Con respecto a las medidas a nivel europeo acerca del control sobre la adquisición de armas, cabe remitirse al informe de la Unión Europea. UN أما التدابير الأوروبية لمراقبة حيازة الأسلحة، فقد أشير إليها في تقرير الاتحاد الأوروبي.
    Véanse en el informe de la Unión Europea otras medidas en el plano europeo. UN وللاطلاع على مزيد من التدابير الأوروبية، انظر تقرير الاتحاد الأوروبي.
    Se adjunta a la presente el informe de la Unión Europea sobre las medidas adoptadas para combatir el terrorismo, transmitido por la Presidencia en nombre de la Unión Europea. UN تجدون طيه تقرير الاتحاد الأوروبي عن تدابير مكافحة الإرهاب، والذي أحالته الرئاسة باسم الاتحاد.
    informe de la Unión Internacional de Telecomunicaciones sobre las estadísticas de las tecnologías de la información y la comunicación UN تقرير الاتحاد الدولي للاتصالات عن إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    El informe de la Unión Europea abarca las esferas de competencia de la Unión Europea y de la Comisión y sus actividades relacionadas con la resolución 1540, y debe leerse conjuntamente con el presente informe nacional. UN ويغطي تقرير الاتحاد الأوروبي مجالات اختصاص الاتحاد واللجنة وأنشطته المضطلع بها في سياق تنفيذ قرار المجلس.
    Por consiguiente, el informe de la Unión Europea sobre la aplicación de la resolución complementa el presente informe. UN ولذلك، فإن تقرير الاتحاد الأوروبي عن تنفيذ القرار يكمل هذا التقرير.
    En el informe de la Unión Europea sobre la aplicación de la resolución 1540 (2003) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas se proporciona información sobre dicha estrategia. UN وترد معلومات حول الاستراتيجية في تقرير الاتحاد الأوروبي حول تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540.
    Páginas 13 y 14 del informe de la Unión Europea UN الصفحة 9 من التقرير، والصفحة 12 من تقرير الاتحاد الأوروبي
    Página 16 del informe de la Unión Europea UN الصفحة 3 من التقرير، والصفحة 15 من تقرير الاتحاد الأوروبي
    B. informe de la Federación Internacional de Derechos Humanos sobre el incidente que tuvo lugar el 15 de abril de 1998 en el Palais des Nations UN تقرير الاتحاد الدولي لحقوق اﻹنسان عن الحادث الذي وقع في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٨ في قصر اﻷمم
    En su período de sesiones de 1999, el Comité decidió aplazar el examen del informe de la Federación Islámica Internacional de Organizaciones de Estudiantes hasta haber examinado la cuestión de su acreditación. UN وقررت اللجنة في دورتها لعام 1999 إرجاء النظر في تقرير الاتحاد الإسلامي الدولي للمنظمات الطلابية إلى أن تنتهي من مناقشة مسألة الاعتماد.
    45. Solicita a la Unión Europea que le informe sobre la ejecución de este mandato en la República Centroafricana y coordine sus informes con los informes de la Unión Africana a que se hace referencia en el párrafo 32 de la resolución 2127 (2013); UN 45 - يطلب إلى الاتحاد الأوروبي تقديم تقرير إلى المجلس عن تنفيذ هذه الولاية في جمهورية أفريقيا الوسطى وتنسيق تقريره مع تقرير الاتحاد الأفريقي المشار إليه في الفقرة 32 من القرار 2127 (2013)؛
    En la comunicación de la UE se destacan algunos aspectos generales de una buena planificación de la adaptación, en particular los siguientes: UN وأبرز تقرير الاتحاد الأوروبي جوانب عامة معيّنة في خطط التكيف الجيدة، وبخاصة ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more