Relatora Especial encargada de realizar un estudio sobre los derechos humanos y el genoma humano | UN | المقررة الخاصة المكلفة بإجراء دراسة عن حقوق الإنسان والجينوم البشري |
" Relatora Especial encargada de realizar un estudio sobre los derechos humanos y el genoma humano | UN | " المقررة الخاصة المكلفة بإجراء دراسة عن حقوق الإنسان والمجين البشري |
El Consejo de Derechos Humanos ha encomendado a la Oficina del Alto Comisionado la realización de un estudio sobre los derechos humanos y el cambio climático, y ha celebrado recientemente consultas sobre las relaciones existentes entre los derechos humanos y la financiación del desarrollo. | UN | ولقد تلقت المفوضية تكليفا من مجلس حقوق الإنسان بأن تعد دراسة عن حقوق الإنسان والتغيرات المناخية، كما أنها قامت مؤخرا بإجراء مشاورات بشأن تلك الروابط القائمة بين حقوق الإنسان وتمويل التنمية. |
En el marco del Año de las Personas con Discapacidad, se publicó en 2003 un estudio sobre los derechos humanos de las personas con discapacidad. | UN | وفي إطار سنة المعوقين، نشرت عام 2003 دراسة عن حقوق الإنسان للمعوقين(). |
38. En 2007, de conformidad con la decisión 2/104 del Consejo de Derechos Humanos, el ACNUDH presentó un estudio sobre los derechos humanos y el acceso al agua y al saneamiento. | UN | 38- ووفقاً لمقرَّر مجلس حقوق الإنسان 2/104، قدمت المفوضية السامية في عام 2007 دراسة عن حقوق الإنسان والاستفادة من المياه والإصحاح. |
2. Decide designar a la Sra. Motoc Relatora Especial para que haga un estudio sobre los derechos humanos y el genoma humano basado en su documento de trabajo y le pide que presente un informe preliminar a la Subcomisión en su 56º período de sesiones y el informe definitivo a la Comisión en su 61º período de sesiones; | UN | 2- تقرر تعيين السيدة موتوك مقررة خاصة بغية إجراء دراسة عن حقوق الإنسان والمجين البشري بالاستناد إلى ورقة العمل المقدمة منها، وتطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً أولياً إلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والخمسين وتقريرها النهائي إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين؛ |
Por su parte, la Relatora Especial incluyó en su informe a la Comisión de Derechos Humanos durante su 59° período de sesiones (E/CN.4/2003/85), un estudio sobre los derechos humanos de los migrantes privados de libertad. | UN | وفي تقريرها إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين (E/CN.4/2003/85)، أدرجت المقررة الخاصة دراسة عن حقوق الإنسان للمهاجرين الذين سُلِبوا من حريتهم. |
1. En su resolución 18/10, el Consejo de Derechos Humanos solicitó al Comité Asesor que preparara un estudio sobre los derechos humanos y las cuestiones relacionadas con la toma de rehenes por terroristas, prestando especial atención a las repercusiones adversas de este fenómeno en los derechos humanos de los rehenes y de las comunidades locales afectadas. | UN | 1- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 18/10، إلى اللجنة الاستشارية أن تعد دراسة عن حقوق الإنسان والمسائل المتعلقة بأخذ الرهائن على يد الإرهابيين، مع إيلاء اهتمام خاص لما لأخذ الرهائن على يد الإرهابيين من أثر سلبي على حقوق الإنسان للرهائن وعلى المجتمعات المحلية المعنية. |
A petición de la Comisión, la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos también examinó esta cuestión y en su 55° período de sesiones recomendó que se nombrara un relator especial encargado de realizar un estudio sobre los derechos humanos y el genoma humano (resolución 2003/4). | UN | وبناء على طلب من اللجنة، استعرضت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أيضا هذه القضية في دورتها الخامسة والخمسين، وأوصت بتعيين مقرر خاص لإجراء دراسة عن حقوق الإنسان والجينوم البشري (القرار 2003/4). |
La Subcomisión había designado a la Sra. IuliaAntoanella Motoc Relatora Especial para que llevara a cabo un estudio sobre los derechos humanos y el genoma humano basado en su documento de trabajo (E/CN.4/Sub.2/2003/36), que fue presentado a la Subcomisión en su 55º período de sesiones en agosto de 2003. | UN | وقد عينت اللجنة الفرعية السيدة يوليا - أنطوانلاّ موتوك مقررةً خاصة كلفتها بإعداد دراسة عن حقوق الإنسان والمجين البشري، استناداً إلى ورقة العمل (E/CN.4/Sub.2/2003/36) التي قدمتها إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين في آب/أغسطس 2003. |
2. En su decisión 2004/120, la Comisión de Derechos Humanos, tomando nota de la resolución 2003/4 de la Subcomisión, aprobó la decisión de la Subcomisión de designar a la Sra. IuliaAntoanella Motoc Relatora Especial encargada de hacer un estudio sobre los derechos humanos y el genoma humano basado en su documento de trabajo presentado a la Subcomisión en agosto de 2003 (E/CN.4/Sub.2/2003/36). | UN | 2- وفي مقررها 2004/120، وافقت لجنة حقـوق الإنسان، بعد أن أحاطت علماً بـرار اللجنـة الفرعية 2003/4، على قرار اللجنة الفرعية تعيين السيدة يوليا أنطوانيلا موتوك مقررة خاصة تكلف بإجراء دراسة عن حقوق الإنسان والمجين البشري، بالاستناد إلى ورقة العمل التي قدمتها في آب/أغسطس 2003 (E/CN.4/Sub.2/2003/36). |
1. En su decisión 2004/120, la Comisión de Derechos Humanos, tomando nota de la resolución 2003/4 de la Subcomisión, aprobó la decisión de la Subcomisión de designar a la Sra. Iulia-Antoanella Motoc Relatora Especial encargada de hacer un estudio sobre los derechos humanos y el genoma humano, sobre la base de su documento de trabajo (E/CN.4/Sub.2/2003/36). | UN | 1- أحاطت لجنة حقوق الإنسان علماً، في مقررها 2004/120، بقرار اللجنة الفرعية 2003/4، فوافقت على قرار هذه الأخيرة تعيين السيدة يوليا - أنطوانيلا موتوك مقررة خاصة بغية إجراء دراسة عن حقوق الإنسان والمجين البشري، بالاستناد إلى ورقة العمل التي قدمتها (E/CN.4/Sub.2/2003/36). |
a) un estudio sobre los derechos humanos y el acceso al agua para el sexto período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos (2007); en beneficio de los Estados Miembros, las organizaciones no gubernamentales, las organizaciones intergubernamentales, los miembros de la comunidad académica y el sector privado; según lo previsto en la decisión 2/104 del Consejo de Derechos Humanos; | UN | (أ) دراسة عن حقوق الإنسان والحصول على المياه من أجل الدورة السادسة لمجلس حقوق الإنسان (2007)؛ لصالح الدول الأعضاء، والمنظمات غير الحكومية، والمنظمات الحكومية الدولية، والأكاديميين، والقطاع الخاص؛ بموجب مقرر مجلس حقوق الإنسان 2/104؛ |
101. En la resolución 2003/4 la Subcomisión decidió designar a la Sra. Motoc Relatora Especial para que hiciera un estudio sobre los derechos humanos y el genoma humano basado en su documento de trabajo y le pidió que le presentase un informe preliminar en el 56º período de sesiones y el informe definitivo a la Comisión en su 61º período de sesiones. | UN | 101- وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها 2003/4، تعيين السيدة موتوك مقررة خاصة بغية إجراء دراسة عن حقوق الإنسان والمجين البشري بالاستناد إلى ورقة العمل التي قدمتها، وطلبت إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً أولياً إلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والخمسين وتقريرها النهائي إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين. |
130. En la resolución 2003/4, la Subcomisión decidió designar a la Sra. Motoc Relatora Especial para que hiciera un estudio sobre los derechos humanos y el genoma humano basado en su documento de trabajo y le pidió que presentase un informe provisional a la Subcomisión en su 56º período de sesiones y el informe definitivo a la Comisión en su 61º período de sesiones. | UN | 130- وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها 2003/4، تعيين السيدة موتوك مقررة خاصة بغية إجراء دراسة عن حقوق الإنسان والمجين البشري بالاستناد إلى ورقة العمل التي قدمتها، وطلبت إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً أولياً إلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والخمسين وتقريرها النهائي إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين. |
Recordando su resolución 18/10, de 29 de septiembre de 2011, en que solicitó al Comité Asesor que preparara un estudio sobre los derechos humanos y las cuestiones relacionadas con la toma de rehenes por terroristas y que le presentara un informe provisional al respecto en su 21º período de sesiones y el estudio definitivo en su 23º período de sesiones, | UN | وإذ يشير إلى قراره 18/10 المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2011، الذي يطلب بموجبه إلى اللجنة الاستشارية أن تعد دراسة عن حقوق الإنسان والمسائل المتعلقة بأخذ الرهائن على يد الإرهابيين، وأن تقدم إلى المجلس في دورته الحادية والعشرين تقريراً مرحلياً عن هذا الموضوع وأن توافيه بالدراسة النهائية في دورته الثالثة والعشرين، |
La Comisión de Derechos Humanos, tomando nota de la resolución 2003/4 de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, de 13 de agosto de 2003, decide aprobar la decisión de la Subcomisión de designar a la Sra. IuliaAntoanella Motoc Relatora Especial para que haga un estudio sobre los derechos humanos y el genoma humano basado en su documento de trabajo (E/CN.4/Sub.2/2003/36). | UN | إن لجنة حقوق الإنسان، إذ تحيط علماً بقرار اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 2003/4 المؤرخ 13 آب/أغسطس 2003، تقرر الموافقة على قرار اللجنة الفرعية بتعيين السيدة يوليا أنتوانيلا موتوك مقررة خاصة بغية إجراء دراسة عن حقوق الإنسان والمجين البشري، بالاستناد إلى ورقة العمل المقدمة منها (E/CN.4/Sub.2/2003/36). |