Te diré dónde no está... Detrás de esa enorme y podada planta | Open Subtitles | سأقول لكِ أين المكان الذي ليس فيه خلف تلك النبتة |
Te diré que... No dolerá nada. | Open Subtitles | سأقول لكِ ، إحساناً مني سأجعل هذا سريعاً |
Te diré una cosa, si realmente puedes continuar, realmente te calmas, entonces dejaré de perseguirte. | Open Subtitles | سأقول لكِ ماذا؟ لو كنتي حقاً تستطيعين التوقف و حقاً تريدين الاستقرار |
Le diré que es un crimen lo que está a punto de pasarle a esta señora encantadora. | Open Subtitles | سأقول لكِ, انها جريمة مالذي على وشك الحدوث لهذه السيدة الجميلة |
No te preocupes. voy a decirte lo que piense lo quieras oír o no, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لا تقلقي، سأقول لكِ ما أريد سواء أردت أن تسمعيه أم لا |
Te diré que lo pensaré, y después te lo haré saber... | Open Subtitles | سأقول لكِ شيئاً , سأفكر بالأمر و سأعلمكِ لو غيرت رأيي |
Si me metes al NLAP, Te diré quienes causaron los desmayos. | Open Subtitles | خذيني إلى المسارع الخطي الوطني و سأقول لكِ من سبّبَ فقدان الوعي |
Te diré que le confío mi vida a ese hombre. | Open Subtitles | سأقول لكِ أنني أئتمن هذا الرجل على حياتي |
Te diré que moriría por él. | Open Subtitles | سأقول لكِ أنني مستعد للموت لأجل هذا الرجل |
Te diré una cosa... nada actúa de modo tan lindo sin tener un motivo ulterior. | Open Subtitles | .. سأقول لكِ شيئاً لا شيء يتصرف بتلك اللطافة دون أن يكون لديه دافع مخفي |
Te diré algo de lo que no me canso. | Open Subtitles | سأقول لكِ ما الذي لا أمل منه هذه اللحظة عندما تستيقظين |
Por esa razón, Te diré algo. Morirás. | Open Subtitles | ولهذا السبب، سأقول لكِ بأنّك ستموتين. |
Yo Te diré por qué. Porque sabías que su investigación estaba haciendo progresos. | Open Subtitles | سأقول لكِ لماذا لأنكِ كنتِ تعرفين أن بحثه يحرز تقدماً |
Te diré algo. Yo tampoco usaré la mía. | Open Subtitles | سأقول لكِ شيئاً، أنا أيضاً لن استخدم مُسدسي. |
No me voy a mezclarme con un par de rompecorazones como tú, Te diré que en estos momentos. | Open Subtitles | لن اورط نفسي مع فتاتين جميلتين مثلكما, سأقول لكِ هذا منذ الآن |
Le diré qué haremos. Tómese un minuto. Volveré de inmediato. | Open Subtitles | سأقول لكِ أمراً، تمهّلي دقيقة و سأعود على الفور، اتّفقنا؟ |
- ¿Por qué? Está bien, Le diré por qué. | Open Subtitles | سأقول لكِ لماذا |
voy a decirte algo. Tan pronto envíe esos papeles, más vale que estés lista para empacar. | Open Subtitles | أنا سأقول لكِ شيء، حالما أقدّم تلك الأوراق، |
Erica, voy a decirte algo, y sé que no es justo para ti, pero... | Open Subtitles | اريكا . سأقول لكِ شيئاً وأعلم انك سترين انه غير عادل |
No me vas a creer, pero te lo diré. | Open Subtitles | لن تصدقينى لكنى سأقول لكِ الحقيقة |
Y te voy a decir porque, porque quiero exponer | Open Subtitles | سأقول لكِ لماذا لأن بعدم إخباركم للنكتة، أنا أشجعها، صحيح؟ |