"ضوء تعليق اللجنة العام رقم" - Translation from Arabic to Spanish

    • la luz de su Observación general Nº
        
    • la luz de la Observación general Nº
        
    • vista de la Observación general Nº
        
    61. A la luz de su Observación general Nº 9 (2006), sobre los derechos de los niños con discapacidad, el Comité recomienda al Estado parte que: UN 61- في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال المعوقين (CRC/C/GC/9)، توصي الدولةَ الطرفَ بما يلي:
    77. A la luz de su Observación general Nº 13 (2011), el Comité insta al Estado parte a que: UN 77- وفي ضوء تعليق اللجنة العام رقم 13(2011)، تحث الدولة الطرف على ما يلي:
    57. A la luz de su Observación general Nº 4 (2003) sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes, el Comité recomienda al Estado parte que: UN 57- في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 4(2003) المتعلق بصحة المراهقين ونمائهم، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    10. A la luz de su Observación general Nº 2 (2002) sobre el papel de las instituciones nacionales independientes de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos del niño, el Comité recomienda al Estado parte que: UN 10- في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 2(2002) بشأن دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي:
    A la luz de la Observación general Nº 2 del Comité, el Estado parte debe establecer en la legislación y en la práctica: UN في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 2، ينبغي للدولة الطرف أن تنشئ في القانون وفي الممارسة العملية، ما يلي:
    44. A la luz de su Observación general Nº 13 (CRC/C/GC/13, 2011), el Comité insta al Estado parte a que otorgue prioridad a la eliminación de todas las formas de violencia contra los niños, prestando especial atención al género. UN 44- في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 13 (CRC/C/GC/13، 2011)، تحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء أولوية للقضاء على جميع أشكال العنف ضد الأطفال، وذلك بإيلاء اهتمام خاص لنوع الجنس.
    59. A la luz de su Observación general Nº 9 (CRC/C/GC/9, 2006), el Comité recomienda al Estado parte que atienda, con carácter prioritario, a la situación de marginación extrema de los niños con discapacidad en su territorio. UN 59- في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 9 (CRC/C/GC/9، 2006)، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعالج على سبيل الأولوية وضع التهميش البالغ للأطفال ذوي الإعاقة في الدولة الطرف.
    71. A la luz de su Observación general Nº 1 (CRC/GC/2001/1), el Comité insta al Estado parte a que aumente considerablemente las asignaciones presupuestarias al sector de la educación. UN 71- في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 1 (CRC/GC/2001/1)، تحث اللجنة الدولة الطرف على زيادة الاعتمادات المالية المخصصة لقطاع التعليم زيادة كبيرة.
    16. A la luz de su Observación general Nº 5 (2003) sobre las medidas generales de aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño, el Comité insta al Estado parte a que mejore con eficiencia y prontitud su sistema de reunión de datos. UN 16- في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 5(2003) بشأن التدابير العامة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، تحث اللجنة الدولةَ الطرفَ على الإسراع في تحسين نظامها لجمع البيانات.
    51. A la luz de su Observación general Nº 3 (2003) sobre el VIH/SIDA y los derechos del niño, el Comité recomienda al Estado parte que: UN 51- في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 3(2003) بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الطفل، توصي اللجنة الدولةَ الطرفَ بما يلي:
    36. A la luz de su Observación general Nº 14 (2013) sobre el derecho del niño a que su interés superior sea una consideración primordial, el Comité recomienda al Estado parte que: UN 36- وفي ضوء تعليق اللجنة العام رقم 14(2013) المتعلق بحقّ الطفل في إيلاء الاعتبار الأول لمصالحه الفُضلى، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    38. A la luz de su Observación general Nº 12 (2009) sobre el derecho del niño a ser escuchado, el Comité recomienda al Estado parte que adopte medidas para fortalecer ese derecho, de conformidad con el artículo 12 de la Convención. UN 38- وفي ضوء تعليق اللجنة العام رقم 12(2009) المتعلق بحق الطفل في الاستماع إليه. توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير لتعزيز ذلك الحق وفقاً للمادة 12 من الاتفاقية.
    64. A la luz de su Observación general Nº 15 (2013) sobre el derecho del niño al disfrute del más alto nivel posible de salud, el Comité recomienda al Estado parte que: UN 64- في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 15(2013) المتعلق بحق الطفل في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    68. A la luz de su Observación general Nº 3 (2003) sobre el VIH/SIDA y los derechos del niño, el Comité recomienda al Estado parte que: UN 68- وفي ضوء تعليق اللجنة العام رقم 3(2003) بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الطفل، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    20. A la luz de su Observación general Nº 5 (2003) sobre las medidas generales de aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño, el Comité insta al Estado parte a que ultime y ponga en funcionamiento con prontitud su sistema de reunión de datos (SIENNA). UN 20- في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 5(2003) المتعلق بالتدابير العامة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، تحث اللجنة الدولة الطرف على القيام على وجه السرعة بإتمام وضع نظامها لجمع البيانات وبتطبيقه.
    35. A la luz de su Observación general Nº 12 (2009) sobre el derecho del niño a ser escuchado, el Comité recomienda al Estado parte que adopte medidas para fortalecer ese derecho, de conformidad con el artículo 12 de la Convención. UN 35- في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 12(2009) المتعلق بحق الطفل في الاستماع إليه، توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير لتعزيز هذا الحق وفقاً للمادة 12 من الاتفاقية.
    61. A la luz de su Observación general Nº 3 (2003) sobre el VIH/SIDA y los derechos del niño, el Comité recomienda al Estado parte que: UN 61- في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 3(2003) المتعلق بمرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الطفل، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    65. A la luz de su Observación general Nº 1 (2001) sobre los propósitos de la educación, el Comité reitera sus recomendaciones anteriores (CRC/C/VEN/CO/2, párr. 67) y recomienda al Estado parte que: UN 65- في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 1(2001) المتعلق بأهداف التعليم، تكرر اللجنة توصياتها السابقة (CRC/C/VEN/CO/2، الفقرة 67)، وتوصي بقيام الدولة الطرف بما يلي:
    i) Aplique estas recomendaciones a la luz de la Observación general Nº 1 del Comité sobre el párrafo 1 del artículo 29 de la Convención (Propósitos de la educación). UN (ط) تنفيذ هذه التوصيات في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 1 على المادة 29(1)، (أهداف التعليم).
    500. El Comité recomienda que el Estado Parte, a la luz de la Observación general Nº 1 (2001) sobre los propósitos de la educación: UN 500- تُوصي اللجنة الدولة الطرف، في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 1 (2001) بشأن أهداف التعليم، بما يلي:
    Además, en vista de la Observación general Nº 23 del Comité (1994) sobre el artículo 27 (los derechos de las minorías), se debería prestar especial atención a la importancia cultural y religiosa que reviste para los maoríes el acceso a la zona costera bañada por la marea y los fondos marinos. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفي ضوء تعليق اللجنة العام رقم 23(1994) على المادة 27 (حقوق الأقليات)، ينبغي توجيه عناية خاصة إلى المغزى الثقافي والديني لوصول الماوريين إلى الشواطئ الأمامية وقاع البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more