La mayoría de las máquinas solo estará en contacto con otras tecnologías y con lo que no es tecnología, incluso con la vida. | TED | معظم الآلات لن تكون على تواصل مع بقية التكنلوجيا وليس غير التكنلوجيا، أو حتى الحياة. |
¿Sabes si ha estado en contacto con alguien que viajó fuera del país? | Open Subtitles | أتعرفين إن كانت على تواصل مع أي شخص اتى من خارج البلدة؟ |
Fue un placer conocerlo. me pondre en contacto con su Staff. | Open Subtitles | تشرّفت بلقائك يا عضو الكونغرس، سأكون على تواصل مع طاقمك |
Si les damos armamento pesado sabrán que estamos en contacto con la población. | Open Subtitles | قم بوضع أسلحة ثقيلة هناك لابد أنهم سيعلمون بالتأكيد إننا على تواصل مع الناس |
¿Estás en contacto con el otro asesor de prensa? | Open Subtitles | هل انت على تواصل مع مستشارين اعلاميين بهذا الخصوص؟ |
No creo que siga en contacto con nadie de cuando estudiaba. | Open Subtitles | لا أخاله يظلّ على تواصل مع أيّ شخص من الجامعة |
¿Sigues en contacto con alguien de los viejos tiempos? | Open Subtitles | لا تزالين على تواصل مع المجموعة القديمة؟ |
Muy bien, vale, me pondré en contacto con la oficina del senador y descubriré cuantas firmas necesitamos. | Open Subtitles | حسنا، إذا، سأكون على تواصل مع مكتب السيناتور وأعرف عدد التواقيع التي نحتاجها. |
Bueno, he estado entrando en contacto con mi faceta sensible. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كنت على تواصل مع جانبي الحساس. |
FUE OBLIGADO A RENUNCIAR CUANDO SE SUPO QUE HABÍA ESTADO en contacto con SU HERMANO FUGITIVO. | Open Subtitles | إنه أجبر على الإستقالة عندما أكتشف إنه كان على تواصل مع شقيقه الهارب. |
¿Hay alguna evidencia de que estaban en contacto con nuestro chofer, | Open Subtitles | أهناك أيّ دليل على أنهما كانا على تواصل مع سائقنا |
Mantente en contacto con la radio del coche, ¿vale? | Open Subtitles | ابقي على تواصل مع ذلك اللاسلكي في السيارة, مفهوم؟ |
¿Sabes si ha estado en contacto con alguien que viajó fuera del país? | Open Subtitles | أتعرفين إن كانت على تواصل مع أي شخص اتى من خارج البلدة؟ |
¿Segura que su esposo no quiere seguir en contacto con su exmujer? | Open Subtitles | هل أنتي متأكدة من أن زوجك لا يريد أن يبقى على تواصل مع زوجته السابقة؟ |
Lo que hacemos, Reggie y yo, nos pone en contacto con personas como Marks. | Open Subtitles | ما قمنا به, ريجي وانا بإن نكون على تواصل مع ناس مثل جوي ماركس |
Así que voy a estar en contacto con mi chica pronto, también. | Open Subtitles | لذلك سوف أكون على تواصل مع فتاتي قريباً أيضاً |
He estado en contacto con unos cuantos de nuestros compañeros de acampada, un par de ellos me señalaron en tu dirección. | Open Subtitles | لقد كُنت على تواصل مع بعضاً من زُملائنا بالمُعسكر إثنان منهم دلوني على مكانك |
Estamos en contacto con prevención del crimen, FBI y seguridad nacional. | Open Subtitles | إننا على تواصل مع مركز الاتصالات، والفدرال والأمن الوطني |
Lo que hace es aparentar que sigues en contacto con tus padres o quien sea sin tener que estar en contacto con tus padres o quien sea. | Open Subtitles | جعلناه يبدو في الأساس وكأنك تبقين على تواصل مع أهلك أو أي أحد دون الحاجة إلى البقاء على تواصل مع الأهل |
Sr. Staples, ¿está usted en contacto con el auténtico hacker? | Open Subtitles | سيد ستيبلز هل انت على تواصل مع المخترق الحقيقي |