"على سريري" - Translation from Arabic to Spanish

    • en mi cama
        
    • sobre mi cama
        
    • en la cama
        
    • en mi propia cama
        
    • encima de mi cama
        
    Seré un patán, pero sólo duermo bien en mi cama. Open Subtitles قد أكون غليظًا, لكنّي لا أستطيع النوم إلا على سريري,
    Yo no podría amar a un tío que estuviera instalado en mi cama, y se creyera con derechos. Open Subtitles لا يمكنني أن أحب رجلًا استقرّ على سريري, ظانًّا بأنه يمكنه البقاء إلى الأبد.
    Claro que ahora vive en mi piso, en mi dormitorio, en mi cama. Open Subtitles بالطبع، إنه الأن يعيش في .منزلي و في غرفة نومي .على سريري
    Con esos estúpidos juegos sobre mi cama con la blusa abierta. Open Subtitles ألعب ألعاب معقدة وغبيه معك على سريري وقميصي مفتوح.
    Otros días, solo quería echarme en la cama y llorar. TED وفي بعضها الآخر، أردتُ فقط أن أرقد على سريري وأبكي.
    Dejé un conjunto para tí en mi cama, por favor no se te olvide llevar el vestido, serás presentada al medio tiempo. Open Subtitles أنا وضعت على الزي بالنسبة لك على سريري. من فضلك لا تنسى لاسقاط ثوب . وستقدم لك في نهاية الشوط الاول.
    Eso no es nada, yo encontré sus cabellos en mi cama. Open Subtitles ،ذلك شيء لا يذكر أنا وجدت شعرها على سريري
    Montaba en bicicleta para ir al colegio, y la siguiente cosa que supe era que me desperté al día siguiente en mi cama. Open Subtitles كنت على دراجتي و أنا ذاهب إلى المدرسة و الشئ التالي الذي أعرفه أنني في اليوم التالي على سريري
    - ...tirabas limonada en mi cama. - ¡Y ahora me comeré a tu novio! Open Subtitles ـ وسكب الليمونادة على سريري ـ والان أنا بحاجة لعشيقك
    No sé cómo llamarlo, pero tengo una chica hermosa y dispuesta en mi cama y no estoy interesado. Open Subtitles لا أعرف ماذا تسميه, لكن لدي فتاة جميلة وتريد فعل أي شيء, على سريري, وأنا غير مهتم بها.
    Estás escribiendo una canción en mi cama. Open Subtitles حسناً، أنتَ تكتبُ أغنية على سريري
    Dejé algo en mi cama que necesito que remover. Open Subtitles لقد تركت شيئا على سريري أريد منك أن تنزعه
    Acomódate en mi cama. Toma una siesta. Cuidaré a tu chico. Open Subtitles استلقي على سريري وارقدي، سأنتبه على صغيركِ
    Supongo que podríamos comer la pizza en mi cama y ver el DVD en mi cuarto. Open Subtitles وبعدها أقول .. حسناً , أعتقد أنه بأمكاننا أن نأكل البيتزا على سريري
    Y conociendo a tu madre y siendo agradable con tus amigos incluso con los que no me caían bien, y dejarte poner esas estupidas almohadas en mi cama. Open Subtitles ومقابلتي لأمكِ.وان اتعامل بلطف مع صديقاتكِ حتى كل الذين لايحبوني وادعكِ تضعين هذه وسادات الرمي الغبية على سريري
    Y se sentó en mi cama y quitó mis libros. No está bien. Open Subtitles بالإضافة إلى أنها جلست على سريري وحركت كتبي ..
    Y eso que te dejé saltar en mi cama. ¿Esta es la vía para la heladería? Open Subtitles . وأنا سمحت لك أن تقفز على سريري هل هذا طريق متجر المثلجات ؟
    Solía despertarme cada mañana al amanecer saltando sobre mi cama. Open Subtitles إعتاد على إيقاظي كل صباح منذ الفجر بقفزه على سريري.
    Hemos pasado el rato sobre mi cama millones de veces. Open Subtitles لقد تسامرنا على سريري مليون مرة
    Sé que cuando me lleves a casa, voy a acostarme en la cama a pensar en ti. Open Subtitles أعرف ذلك عندما تأخذني للبيت أنا فقط أذهب للإستناد على سريري
    ¿Crees que sólo pienso en ti cuando estoy en la cama? Open Subtitles هل تعتقد أن كل ما أفعل وأنا راقدة على سريري وحيدة هو التفكير بك ؟
    No es mi hogar, quiero dormir en mi propia cama, por favor. Open Subtitles ذلك ليـس بمنزلي ، أود أن أنام على سريري أرجوك
    La próxima vez que organices un golpe, no dejes los planos encima de mi cama, idiota. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تسرق لا تترك خططك على سريري أيها الأبله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more