Para ello sería muy conveniente ampliar las bases de datos compartidas sobre las actividades de las Naciones Unidas a nivel nacional. | UN | ومن شأن توسيع قواعد البيانات المشتركة عن أنشطة الأمم المتحدة على المستوى القطري أن يسهل هذه المهمة إلى حد كبير. |
Quieren que la UIP facilite el suministro de más y mejor información a los parlamentos nacionales sobre las actividades de las Naciones Unidas. | UN | ويريدون أن يسهل الاتحاد توفير معلومات أكثر وأفضل للبرلمانات الوطنية عن أنشطة الأمم المتحدة. |
La referencia más completa sobre las actividades de las Naciones Unidas y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | أشمل مرجع عن أنشطة الأمم المتحدة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Debemos conseguir que la historia de las actividades de las Naciones Unidas se cuente con más vigor y determinación y tenga mayor impacto. | UN | علينا أن نكفل اﻹعلام عن أنشطة اﻷمم المتحدة، بأسلوب أكثر حيوية بحيث يتجه نحو هدفه المحدد ويحقق أثرا واسع النطاق. |
4. Decide que el Alto Comisionado para los Derechos Humanos será el funcionario de las Naciones Unidas que tendrá la responsabilidad principal respecto de las actividades de la Organización en materia de derechos humanos bajo la dirección y la autoridad del Secretario General. | UN | ٤ - تقرر أن يكون المفوض السامي لحقوق اﻹنسان هو مسؤول اﻷمم المتحدة الذي يتحمل المسؤولية الرئيسية عن أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان في ظل توجيه وسلطة اﻷمين العام. |
Acogemos con satisfacción el informe del Secretario General sobre las actividades de las Naciones Unidas relativas al cambio climático. | UN | ونرحب بتقرير الأمين العام عن أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ. |
Se ha confiado a la Dependencia la responsabilidad de redactar los informes anuales del Secretario General sobre las actividades de las Naciones Unidas relativas al estado de derecho. | UN | وقد أُسندت إلى الوحدة مسؤولية صياغة التقارير السنوية للأمين العام عن أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون. |
La organización difunde información sobre las actividades de las Naciones Unidas mediante publicaciones y actos públicos. | UN | تعمم المنظمة معلومات عن أنشطة الأمم المتحدة عبر منشوراتها ومناسباتها العامة. |
La organización ha participado de manera activa en la difusión de información sobre las actividades de las Naciones Unidas en países de lengua española. | UN | قامت المنظمة بدور نشط في نشر المعلومات عن أنشطة الأمم المتحدة في البلدان المتكلمة بالإسبانية. |
En estrecha colaboración con el PNUD, dos funcionarios internacionales prepararían información sobre las actividades de las Naciones Unidas y los principales acontecimientos del país para difundirla por los medios de comunicación locales. | UN | وفي إطار التنسيق الوثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة الإنمائي، يقوم موظفان دوليان بإعداد المعلومات عن أنشطة الأمم المتحدة والتطورات الرئيسية في البلد ﻷغراض نشرها من خلال وسائط اﻹعلام المحلية. |
El mandato del Departamento consiste en proporcionar información sobre las actividades de las Naciones Unidas en materia de desarme y no en intercambiar información con entidades diversas. | UN | فقد أنيطت بالإدارة الولاية المتمثلة في تقديم المعلومات عن أنشطة الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح وليس تبادل المعلومات مع الهيئات المختلفة. |
La matriz de actividades figura en la página de la Internet del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales a fin de que el público pueda tener información general sobre las actividades de las Naciones Unidas en el ámbito de la energía. | UN | ونشر مصفوفة هذه الأنشطة على موقع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على الشبكة الإلكترونية كوسيلة لتزويد الجمهور بمعلومات عامة عن أنشطة الأمم المتحدة في مجال الطاقة. |
La Alianza Bautista Mundial recibe regularmente informes sobre las actividades de las Naciones Unidas, enviados por sus representantes en Nueva York y en Europa, tanto en la reunión anual del Comité Ejecutivo como en los períodos de sesiones del Consejo General, donde tienen derecho a estar representados todos los grupos miembros. | UN | ويتلقى التحالف تقارير منتظمة عن أنشطة الأمم المتحدة من ممثليه في نيويورك وأوروبا في كل من الاجتماع السنوي للجنة التنفيذية ودورات المجلس العام، اللذين يحق لكل الهيئات الأعضاء أن تمثل فيهما. |
a. Documentación para reuniones. Informes sobre las actividades de las Naciones Unidas encaminadas a promover la aplicación efectiva del principio de la celebración de elecciones auténticas y periódicas; | UN | أ - وثائق الهيئات التداولية: تقارير عن أنشطة الأمم المتحدة الرامية إلى تعزيز فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة؛ |
La oficina proporcionará asimismo información oportuna y exacta sobre las actividades de las Naciones Unidas a los medios locales e internacionales de información y presentará informes a la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York. | UN | وسيقوم المكتب أيضا بتوفير المعلومات الآنية والدقيقة عن أنشطة الأمم المتحدة لوسائط الإعلام المحلية والدولية وتقديم التقارير إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
Un Llamamiento de alerta diario sobre las actividades de las Naciones Unidas que pueden ser difundidas por los medios de difusión -- reuniones, conferencias de prensa y actividades especiales -- contribuye a divulgar la Asamblea y a su Presidente todo el año. | UN | وتساعد مؤشرات يومية بالأخبار الجديدة عن أنشطة الأمم المتحدة المفتوحة لتغطية وسائط الإعلام، مثل الاجتماعات والمؤتمرات الصحفية والأحداث الخاصة في الإعلان عن الجمعية العامة ورئيسها على مدار السنة. |
La ISF ha cooperado con el Centro de Información de las Naciones Unidas en Tokio para divulgar diversas e importantes informaciones sobre las actividades de las Naciones Unidas. | UN | وتحتفظ المؤسسة بعلاقة طيبة مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو، من أجل نشر معلومات مختلفة وهامة عن أنشطة الأمم المتحدة. |
Por conducto de las organizaciones de información pública y otras vías, proporciona información oportuna acerca de las actividades de las Naciones Unidas; | UN | تقدم للجمهور، من خلال منظمات وسائط الاعلام وغيرها من القنوات، معلومات في أوانها عن أنشطة اﻷمم المتحدة؛ |
El Consejo publica una revista mensual en la que, entre las cosas, se informa de las actividades de las Naciones Unidas. | UN | وينشر المجلس مجلة شهرية تقدم، في جملة أمور، تقارير عن أنشطة اﻷمم المتحدة. |
En su cuadragésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General decidió crear el puesto de Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos; también decidió, entre otras cosas, que el Alto Comisionado sería el funcionario de las Naciones Unidas que tendría la responsabilidad principal respecto de las actividades de la Organización en materia de derechos humanos, bajo la dirección y autoridad del Secretario General. | UN | مفوض حقوق اﻹنسان قررت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة واﻷربعين، إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان؛ وقررت أيضا، في جملة أمور، أن يكون المفوض السامي هو مسؤول اﻷمم المتحدة المناطة به المسؤولية الرئيسية عن أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان في ظل توجيه اﻷمين العام وسلطته. |
A petición de la sección belga de Amnistía Internacional, el representante del Centro organizó una reunión de información sobre actividades de las Naciones Unidas relativas al cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos en la que participaron representantes de destacadas organizaciones no gubernamentales. | UN | وبناء على طلب الفرع البلجيكي لمنظمة العفو الدولية عقد ممثل المركز حلقة إعلامية للمنظمات الرئيسية غير الحكومية عن أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
La referencia más amplia a las actividades de las Naciones Unidas y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | أشمل مرجع عن أنشطة الأمم المتحـدة ومؤسسـات منظومـة الأمـم المتحـدة. |
La delegación del Senegal rinde homenaje a los profesionales de la información y las comunicaciones que trabajan todos los días, a menudo arriesgando su vida, para dar a conocer las actividades de las Naciones Unidas. | UN | وأن وفده يشيد بموظفي الإعلام والاتصالات الذين يعملون كل يوم على الدوام، غالبا على حساب حياتهم، للإعلام عن أنشطة الأمم المتحدة. |
22.30 De conformidad con la resolución 48/141 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1993, y decisiones posteriores de los órganos normativos, el Alto Comisionado es el funcionario de las Naciones Unidas que tiene a su cargo la responsabilidad principal de las actividades que las Naciones Unidas llevan a cabo para promover los derechos humanos bajo la dirección y la autoridad del Secretario General. | UN | 22-30 ووفقا لقرار الجمعية العامة 48/141 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 1983، والمقررات اللاحقة لأجهزة تقرير السياسة، فإن المفوض السامي هو مسؤول الأمم المتحدة الذي يتولى المسؤولية الرئيسية عن أنشطة الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان وفقا لتوجيهات الأمين العام وتحت سلطته. |
Además, el Departamento distribuye materiales de información que tratan de las diferentes modalidades de la labor que realizan las Naciones Unidas entre la población de diversas zonas y regiones, y lo hace en el mayor número posible de idiomas. | UN | وعلاوة على ذلك، تقوم اﻹدارة بتوزيع مواد عن أنشطة اﻷمم المتحدة على المجموعات السكانية المحلية والاقليمية المستهدفة، مستخدمة في ذلك أوسع طائفة ممكنة من اللغات. |
A continuación se enumeran los boletines de la Sociedad que contienen informes de actividades de las Naciones Unidas: | UN | وفيما يلي قائمة بالنشرات الإخبارية التي تضمنت تقارير عن أنشطة الأمم المتحدة: |
Habida cuenta del principio de universalidad de las Naciones Unidas, resulta irónica la ausencia involuntaria de la República de China de las actividades de la Organización. | UN | وغياب جمهورية الصين بشكل غير مقصود عن أنشطة الأمم المتحدة يمثل تهكما من مبدأ العالمية لدى الأمم المتحدة. |