"عن عائلتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • de mi familia
        
    • sobre mi familia
        
    • Y mi familia
        
    • a mi familia
        
    • de familia
        
    • por mi familia
        
    • mi familia y
        
    • para mi familia
        
    Aléjate de mi familia, de mi casa y deja los putos centavos. ¿Vale? Open Subtitles أبتعد عن عائلتي وأبتعد عن منزلي وستتوقف مع نقودك اللعينة إتفقنا؟
    No me importa lo que... sólo mantente alejada de mi familia, maldita sea. Open Subtitles . . لا يهمني ما تفعلينه ابقي بعيدة عن عائلتي فحسب
    Por favor, deja de hablar mal de mi familia de ahora en adelante. Open Subtitles لذا رجاء توقفي عن التحدث بالسوء عن عائلتي من الان فصاعدا
    y si él quiere continuar hablando sobre mi familia u otro tema sin interés... Open Subtitles و لو يريد التحدث عن عائلتي , أو عن أيّ مسألة خارجة
    No me conoces, y si dices algo más sobre mi familia, ¡te mataré! Open Subtitles انت لا تعرفني واذا تحدثت بأمر امر عن عائلتي سوف اقتلك
    Le expliqué todo sobre mi madre Y mi familia. Open Subtitles لقد شرحت كل شيء عن والدتي عن عائلتي , كل ماحدث
    Pasé horas lejos de mi familia durante los últimos ocho años para construirlos, Open Subtitles قضيتُ ساعات بعيداً عن عائلتي أمضيتُ السنوات الثماني الماضية في بنائهم
    Solo quiero ir a la universidad para estar lejos de mi familia. Open Subtitles أنا فقط أريد الذهاب إلى الكلية كي أبتعد عن عائلتي
    Y si no vas a hacerme caso ¿por qué me alejaste de mi familia? Open Subtitles ومع ذلك، لا تريد أن تنصت إلي إذاً لماذا أبعدتني عن عائلتي
    Entonces ya sabes que deberías dejar de hablar de mi familia, cuelga el teléfono y sal de mi vida. Open Subtitles إذاً أنت تعلم بأنه لا يجب أن تتحدث عن عائلتي أغلق الهاتف وأبقى بعيداً عن حياتي
    Estaba separado, en gran parte, de mi familia incluso de mi madre y de mi padre. TED لقد فصلت عن عائلتي بشكل كبير، بمن فيهم امي و ابي.
    Es lo que todos piensan de mi familia en este pueblo. Open Subtitles إنها الطريقة التي يفكر فيها الناس عن عائلتي
    Dijiste que tenías información de mi familia. Open Subtitles قلت بأن لديك معلومات عن عائلتي
    Fue una época triste y dolorosa para mí. Tan lejos de mi familia y de casa. Open Subtitles لكنه كان وقتاً حزيناً ومؤلماً لي، بعيد عن عائلتي ووطني
    Llevo mucho tiempo separado de mi familia. Open Subtitles إبتعدت عن عائلتي لوقتٍ طويل جداً.
    Te conté una historia muy íntima de mi familia, ¿y sólo me dices eso? Open Subtitles لقد أخبرتك رواية محزنة جدا عن عائلتي وهذا هو الذي استطعت أن تقوله؟
    Quería saberlo todo sobre mi familia, mi infancia, mis sueños e ilusiones. TED كان يريد أن يعرف كل شيئ عن عائلتي عن طفولتي عن أمالي وأحلامي.
    Sólo un cazador... que sabe más sobre mi familia que yo. Open Subtitles مجرد صيادة الذي صادف أنها تعرف عن عائلتي أكثر مما اعرف أنا
    - ... quejas sobre mi familia toda la tarde. Open Subtitles لشكواي عن عائلتي طوال النهار انظر اعلم انه صعب الآن
    - ¿Y mi familia? Open Subtitles ماذا عن عائلتي ؟
    Si no dejas a mi familia en paz y te largas de aquí lo vas a pagar caro. Open Subtitles عن عائلتي ولم تغادر البلدة فسوف تتعرض للأذي بشكل لا تتخيله
    Así que ahora soy yo la cabeza de familia, y es mi trabajo. Open Subtitles لذا أنا المسؤولة عن عائلتي الآن، وهي وظيفتي.
    Creo que siempre voy a pedir perdón sobre cosas por mi familia. Open Subtitles يبدو أنني من يعتذر نيابة عن عائلتي كل مرة
    Fue el colmo de la idiotez, lo que es mucho decir para mi familia. Open Subtitles لقد كانت حماقة كبيرة، وهو يوضّح الكثير عن عائلتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more