| Y veo uno muy largo en el futuro... que te llevará a lugares desconocidos. | Open Subtitles | إننى أرى سفر طويل فى المستقبل سيؤدى بك إلى أماكن لا تعرفها |
| De todos modos, espero que en el futuro sigamos trabajando en equipo. | Open Subtitles | على أى حال أنا أتطلع بأن نعمل كفريق فى المستقبل |
| Vi el contrato en el futuro... se trataba de un acuerdo de algún tipo. | Open Subtitles | لقد رأيت العقد فى المستقبل . لقد كان اتفاق من نوع ما |
| Teoricamente hablando si vas al pasado en el futuro tu futuro está en el pasado. | Open Subtitles | بكلام نظرى لو ذهبت للماضى فى المستقبل اذا سيكون مستقبلك موجود فى الماضى |
| Por suerte al futuro... cuando tú tienes un bigote real y ella pierde una persona. | Open Subtitles | لحسن الحظ فى المستقبل حيث يمكن الحصول على شارب حقيقي و فقدانها شخص |
| Pero si Adam llevo el Nitro al pasado, entonces existe aquí en el futuro. | Open Subtitles | لكن ادام اخذ النيترو الى الماضى, لهذا فهو موجود هنا فى المستقبل. |
| ¿Por qué lo haría en el futuro pones en peligro en el ahora? | Open Subtitles | لماذا أنت فى المستقبل تعرض نفسك للخطر فى الوقت الحاضر ؟ |
| ¡Por supuesto, trato! Un día en el futuro lejano, cuando haya pasado mucho tiempo y... | Open Subtitles | إتفقنا يوماً ما فى المستقبل البعيد ، عندما يمر الكثير من الوقت و |
| Debes pensar en el futuro, querida, no en el pasado. | Open Subtitles | يجب ان تفكرى فى المستقبل يا عزيزتى وليس الماضى 00: 02: 55,860 |
| Nosotros también la ansiamos cuando pensamos en el futuro lejano. | Open Subtitles | لقد قمنا نحن انفسنا بذلك عندما فكّرنا فى المستقبل |
| Por favor, Sr. Sears, si no tiene un poco más de cuidado en el futuro es decir, no habrá ningún futuro. | Open Subtitles | ارجوك سيد سيرز, لو لم تصبح حريصا فى المستقبل فلن يكون هناك مزيد من المستقبل |
| Quizá el mejor modo de hacerlo sea pensando en el futuro. | Open Subtitles | ربما افضل طريقه للبدايه ان تفكر فى المستقبل |
| Seguiré, en el futuro, como lo he hecho en el pasado oponiéndome a esta ley de toda manera posible. | Open Subtitles | سوف أستمر فى المستقبل كما كنت فى الماضى سوف أعارض هذا القانون بكل الطرق الممكنة |
| en el futuro, viajaremos solos, juntos o no lo haremos. | Open Subtitles | فى المستقبل ، سوف نسافر معاً بمفردنا أو لا نسافر |
| en el futuro llevaré mi camisa con más respeto. | Open Subtitles | فى المستقبل سوف يتحمل قميصى المزيد من الاحترام |
| Tal vez en el futuro podamos podamos hacer algo con los vietnamitas. No lo comprende? | Open Subtitles | ربما فى المستقبل يمكننا أن نفعل شئ حيال الفيتمين |
| Quién sabe si tendrán ropa interior de algodón en el futuro. | Open Subtitles | من يعلم لربما لا يوجد لديهم ملابس داخلية قطنية فى المستقبل. |
| Pero descubriste cómo es, así que, en el futuro podemos evitar eso también. | Open Subtitles | لكنك كنت ماهره بالقدر الكافى لتكتشفى حقيقة ذلك لذا فى المستقبل سنتجنب ذلك أيضا |
| Si el bebé muere, todos esperamos en el futuro se pierde. | Open Subtitles | إذا ماتت الطفلة فسنفقد كل أمل فى المستقبل. |
| Max, de cara al futuro... puede que no quieras coger a la chica que me disparó... y usarla como escudo humano. | Open Subtitles | ماكس ، لكى تفهم الأمور أفضل فى المستقبل لا يمكنك أن تنتزع الفتاة التي أطلقت النار علي و تستخدمها كدرع بشري |
| ¿No sería mejor tratar de identificar a los Ted Bundys del futuro antes de que maten? | Open Subtitles | ألم يكن أملنا هو محاولة التعرف على خلفاء تيد بندى فى المستقبل .. من قبل أن يشرعوا فى القتل ؟ |
| O el en un futuro, en quiebra y viviendo en los suburbios, verdad? | Open Subtitles | او له فى المستقبل كبرت وعشت بالضواحى , اليس كذلك ؟ |