| Fondo fiduciario temático para asegurar el abastecimiento de suministros de salud reproductiva | UN | الصندوق الاستئماني المواضيعي لأمن سلع الصحة الإنجابية |
| Fondo Fiduciario Temático para asegurar el abastecimiento de suministros de salud reproductiva y Programa Mundial | UN | الصندوق الاستئماني المواضيعي لأمن سلع الصحة الإنجابية والبرنامج العالمي لتعزيز أمن سلع الصحة الإنجابية |
| Fondo Temático para asegurar el abastecimiento de suministros de salud reproductiva | UN | الصندوق المواضيعي لأمن سلع الصحة الإنجابية |
| A fin de hacer una aportación significativa para subsanar las deficiencias en la esfera de la planificación de la familia, la contribución de los Países Bajos al Programa mundial para mejorar el abastecimiento de suministros de salud reproductiva se aumentó a 30 millones de euros al año. | UN | وبغية المساهمة على نحو جاد في تلبية الاحتياجات غير الملباة لتنظيم الأسرة، تمت زيادة المساهمة الهولندية في البرنامج العالمي لأمن سلع الصحة الإنجابية لتبلغ 30 مليون يورو في السنة. |
| Respecto del Programa Mundial de abastecimiento de suministros de salud reproductiva, señaló que se necesitaban 150 millones de dólares para los próximos cuatro años. | UN | وفيما يتعلق بالبرنامج العالمي لأمن سلع الصحة الإنجابية لاحظت أن ثمة حاجة إلى 150 مليون دولار للسنوات الأربع التالية. |
| Fondo temático para asegurar el abastecimiento de suministros de salud reproductiva | UN | الصندوق المواضيعي لأمن سلع الصحة الإنجابية |
| Fondo temático para asegurar el abastecimiento de suministros de salud reproductiva | UN | الصندوق المواضيعي لأمن سلع الصحة الإنجابية |
| Fondo temático para asegurar el abastecimiento de suministros de salud reproductiva | UN | الصندوق المواضيعي لأمن سلع الصحة الإنجابية |
| Reunión informativa oficiosa sobre el programa mundial para asegurar el abastecimiento de suministros de salud reproductiva, II; | UN | جلسة إحاطة غير رسمية بشأن البرنامج العالمي لأمن سلع الصحة الإنجابية؛ |
| Reunión informativa oficiosa sobre el programa mundial para asegurar el abastecimiento de suministros de salud reproductiva, II; | UN | جلسة إحاطة غير رسمية بشأن البرنامج العالمي لأمن سلع الصحة الإنجابية؛ |
| Reunión informativa oficiosa sobre el programa mundial para asegurar el abastecimiento de suministros de salud reproductiva, II; | UN | جلسة إحاطة غير رسمية بشأن البرنامج العالمي لأمن سلع الصحة الإنجابية؛ |
| El UNFPA seguirá colaborando con los asociados de la Coalición para asegurar el abastecimiento de suministros de salud reproductiva en el ámbito del recién creado Programa Mundial de abastecimiento de suministros de salud reproductiva. | UN | وسيواصل صندوق السكان التعاون مع شركائه في تحالف أمن سلع الصحة الإنجابية في إطار البرنامج العالمي لأمن سلع الصحة الإنجابية الذي بدأ تنفيذه مؤخرا. |
| (N=45 países de nivel I y II en el programa mundial para asegurar el abastecimiento de suministros de salud reproductiva) | UN | (ن = 45 بلدا من مجموعة Stream I و II في البرنامج العالمي لأمن سلع الصحة الإنجابية) |
| A fin de institucionalizar esas contribuciones se estableció un fondo fiduciario temático para asegurar el abastecimiento de suministros de salud reproductiva, que tendrá por objetivo aumentar la capacidad de los países para planificar, almacenar, administrar y distribuir los suministros a fin de garantizar su abastecimiento sostenible y prevenir su escasez. | UN | وبغية إضفاء الطابع المؤسسي على هذه المساهمات، تم إنشاء صندوق استئماني مواضيعي لأمن سلع الصحة الإنجابية. وسيتجه الصندوق نحو زيادة القدرات الوطنية في البلدان للتخطيط لتوفير السلع وخزنها، وإدارتها وتوزيعها، لضمان توفير إمدادات متواصلة من السلع ومنع حدوث نقص فيها. |
| Contribuciones de cofinanciación recibidas para el Fondo fiduciario temático para asegurar el abastecimiento de suministros de salud reproductiva (2006-2007) al 31 de diciembre de 2007 | UN | مساهمات التمويل المشترك المقدمة للصندوق المواضيعي لأمن سلع الصحة الإنجابية (2006-2007) حتى تاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 (بملايين دولارات الولايات المتحدة) |
| Las delegaciones reconocieron el compromiso del Director Ejecutivo del UNFPA con el fortalecimiento de la labor del Fondo en materia de planificación de la familia, por ejemplo, mediante las iniciativas del emblemático Programa mundial para asegurar el abastecimiento de suministros de salud reproductiva. | UN | وأعربت الوفود عن تقديرها لالتزام المديرة التنفيذية للصندوق بتعزيز عمل الصندوق في مجال تنظيم الأسرة، بما في ذلك من خلال جهود البرنامج العالمي لأمن سلع الصحة الإنجابية وهو برنامج رئيسي من برامج الصندوق. |
| Las delegaciones reconocieron el compromiso del Director Ejecutivo del UNFPA con el fortalecimiento de la labor del Fondo en materia de planificación de la familia, por ejemplo, mediante las iniciativas del emblemático Programa mundial para asegurar el abastecimiento de suministros de salud reproductiva. | UN | وأعربت الوفود عن تقديرها لالتزام المديرة التنفيذية للصندوق بتعزيز عمل الصندوق في مجال تنظيم الأسرة، بما في ذلك من خلال جهود البرنامج العالمي لأمن سلع الصحة الإنجابية وهو برنامج رئيسي من برامج الصندوق. |
| Las contribuciones en concepto de cofinanciación recibidas con destino al Fondo Fiduciario Temático para asegurar el abastecimiento de suministros de salud reproductiva y al Programa Mundial para mejorar ese abastecimiento ascendieron a 14,0 millones de dólares en 2006 y a 25,4 millones en 2005. | UN | 24 - بلغت مساهمات التمويل المشترك الواردة للصندوق الاستئماني المواضيعي لأمن سلع الصحة الإنجابية والبرنامج العالمي لتعزيز أمن سلع الصحة الإنجابية 14 مليون دولار في عام 2006 و 25.4 مليون دولار في عام 2005. |
| Desde 2007, este fondo temático, financiado por el Programa Mundial para mejorar el abastecimiento de suministros de Salud Reproductiva, ha ayudado al UNFPA a colaborar con los gobiernos nacionales en el trabajo variado y polifacético necesario para alcanzar su objetivo. | UN | 26 - ما برح الصندوق المواضيعي لأمن سلع الصحة الإنجابية، الذي يقوم بتمويل البرنامج العالمي لتعزيز أمن سلع الصحة الإنجابية يقدم المساعدة في الأعمال التي يقوم بها صندوق الأمم المتحدة للسكان مع الحكومات الوطنية للاضطلاع بالأعمال المتنوعة والمتعددة الأوجه واللازمة لتحقيق أمن سلع الصحة الإنجابية. |
| Se refirió al fondo fiduciario para la salud materna establecido en apoyo de inversiones estratégicas; la intensificación de la creación de demanda; y la satisfacción de las necesidades en materia de anticonceptivos (incluido el abastecimiento de preservativos femeninos) por conducto del programa mundial para mejorar el abastecimiento de suministros de salud reproductiva. | UN | وتناولت مسألة دعم الصندوق الاستئماني لصحة الأم التابع لصندوق السكان للاستثمارات الاستراتيجية؛ وتكثيف الطلب على الخدمات؛ واستيفاء احتياجات منع الحمل (بما في ذلك توفير الواقي الأنثوي) من خلال البرنامج العالمي لأمن سلع الصحة الإنجابية. |
| Más de 80 homólogos gubernamentales y consultores nacionales de todo el mundo recibieron capacitación sobre componentes básicos del abastecimiento de productos de salud reproductiva. | UN | وعلى الصعيد العالمي، تدرب أكثر من 80 من النظراء الحكوميين والاستشاريين الوطنيين على المكونات الأساسية لأمن سلع الصحة الإنجابية. |