Quiere arruinarte porque sabe que eres más fuerte que ellos. | Open Subtitles | أنها تريد أن تدمرك لأنها تعرف أنك أقوى منهم. |
Y la verdad es escurridiza, porque sabe donde esconderse. | Open Subtitles | و الحقيقة مراوغة جداً لأنها تعرف أين يمكنها الاختباء |
Ya sabe, quiere sonar como si no le importara porque sabe en lo profundo de su ser lo mal que se sentirá al perder. | Open Subtitles | إنها تريد أن تبدو و كأن الأمر لا يهم لأنها تعرف في أعماقها |
Esperemos que no los esté enredando Porque ella sabe manipular nuestro protocolo de interrogación. | Open Subtitles | يُستحسن أن تتمنى ألا تكون تتلاعب معك لأنها تعرف كيف تتعامل مع بروتوكول إستجوابنا |
porque sabía que estarías preparado para darle todo sin hacerte la prueba. | Open Subtitles | لأنها تعرف انك ستمنحها ماتريد من دون ان تجري الفحص |
porque sabe que soy un fraude porque me gano la vida como psíquico. | Open Subtitles | لأنها تعرف أنني محتال لأنني أعمل كوسيط روحاني |
Y la falda que es muy corta porque sabe que a los hombres les encantan las piernas largas. | Open Subtitles | و التنورة القصيرة جداً لأنها تعرف أن الرجال تحب السيقان الطويلة |
No, mamá hace salmón porque sabe lo mucho que me gusta. | Open Subtitles | لا، أمي تحضر السلمون لأنها تعرف مدى حبي له |
Ella está aqui porque sabe mantener la boca cerrada. | Open Subtitles | أبقيها بالجوار لأنها تعرف كيف تقفل الأفواه الكبيرة |
Incluso si usa peluca, no le importa mostrar su cara porque sabe que no la encontraremos. | Open Subtitles | حتى لو أرتدت الشعور المستعارة فهي لا تمانع اظهار وجهها لأنها تعرف اننا لن نجدها |
Y ella no te lo va a poner fácil, porque sabe que eso te perjudicaría. | Open Subtitles | وهي لن تتساهل معكِ لأنها تعرف أن تلك ستكون خدمة سيئة لكِ. |
Sí, porque sabe que nunca traicionaría a este bufete. | Open Subtitles | أجل لأنها تعرف يقيناً أنني لن أخون هذه الشركة |
Después de lo que te ocurrió, la única razón por la que no responde es porque sabe que perdimos el manuscrito. | Open Subtitles | إذن , هل خطر لك أن سبب أنها لا تجيب لأنها تعرف أننا فقدنا المخطوطة |
¡Ella solo la quiere porque sabe que me hará daño! | Open Subtitles | لقد كانت تريدها فقط لأنها تعرف أن هذا سيجرحنى. |
No nos cortará la cabeza porque sabe que nuestros ejércitos tomarán represalias. | Open Subtitles | لن تقطع رؤوسنا لأنها تعرف بأن جيوشنا ستنتقم |
España, por supuesto, se opone porque sabe que la claridad y la transparencia serían fatales para su posición. | UN | 23 - وبيّن أن إسبانيا تعترض طبعا لأنها تعرف أن الوضوح والشفافية كفيلان بالإجهاز على قضيتها. |
Quizás se ha enfadado porque sabe que tengo razón. | Open Subtitles | ربما انزعجت لأنها تعرف أنني محق. |
Probablemente porque sabe que la abuela estará furiosa. | Open Subtitles | ربّما لأنها تعرف بأن جدتي ستغضبُ جداً |
Porque ella sabe lo que es mejor para mí. De otra forma, yo decido. | Open Subtitles | لأنها تعرف الأفضل لي عدا ذلك أنا أقرر لنفسي |
Felicidad porque ve que para el es el comienzo, u tristeza Porque ella sabe que ya todo termino. | Open Subtitles | سعيدةلأنهاتبينلههذهالبداية.. وحزينة لأنها تعرف أن هذه البداية أنتهت بالفعل. |
Ella consiguió sushi para mí, Porque ella sabe que me gusta. | Open Subtitles | فصيل عبد الواحد. وقالت إنها حصلت السوشي بالنسبة لي لأنها تعرف أنا أحب ذلك. |
Tal vez no lo leyó porque sabía que no tenía nada malo. | Open Subtitles | ربما لم تقرأه لأنها تعرف أنها سليمة تماماً |