Pero la pobre está en cama otra vez. Todavía no se cuánto mide. | Open Subtitles | لكن المسكينة لازمت الفراش مجددا انا لازلت لا اعلم طولها الحقيقي |
Todavía no entiendo exactamente que está pasando aquí, pero supongo que debo darte las gracias. | Open Subtitles | لازلت لا افهم تماماً مالذي يجري هنا لكن أظن أني ادين لك بالشكر |
No puedo creer que Todavía no sepa qué hacer con mi vida. | Open Subtitles | لا أصدق انى لازلت لا اعرف ما الذى افعله بحياتى |
Supongo que Aún no lo sé, pero estaría bien hablar con él, ¿sabes? | Open Subtitles | واظنني لازلت لا افهم لكنه سيكون رائعا لو تكلمت معه فحسب |
En todo este tiempo que he trabajado para ti... Aún no se nada de tu ex-esposa. | Open Subtitles | كل هذا الوقت وأنا أعمل لديك لازلت لا أعلم شيئا عن زوجتك السابقه |
Sigo sin ver por qué este programa es distinto a los demás de supervivientes. | Open Subtitles | لازلت لا أرى الفرق بين هذا العرض و أى عرض تسابقى آخر |
Supongo que Todavía no puedo creer que Alison realmente me guste. Puedes. | Open Subtitles | أظن أني لازلت لا أصدق أن آليسون معجبة بي حقاً |
También sé que usted Todavía no puede sentir nada en sus piernas. | Open Subtitles | أنا أيضا أعرف أنك لازلت لا تشعرين بشيئ في ساقيك |
Pero la realidad es que Todavía no sé de dónde vienen esas moléculas, de qué huella dactilar, ni a quién pertenecen esas dos huellas dactilares | TED | ولكن الحقيقة أنني لازلت لا أعلم من أين تاتي هذه الجزيئات، من أي بصمة، وعلى من تدل البصمتين. |
No puedo creer que Todavía no me conozcas. | Open Subtitles | انا لا اصدق انك لازلت لا تعرف مع من تتحدث |
Supongo que Todavía no me siento médico. | Open Subtitles | لازلت لا أشعر أني طبيبة، تعلم؟ |
Es extraño, pero Todavía no me gusta tener que aceptar esto. | Open Subtitles | أنه شيء غريب و لكنى لازلت لا أريد أن اترك الحقيبة |
Aún no entiendo por qué le intereso. Ni siquiera solicité el puesto. | Open Subtitles | لازلت لا أعرف لم هو مهتم بي, حتى أنني لم أطبق أي شيء |
Pero Aún no sé lo que siento sobre tomar educación sexual con la Sra. Luthor. | Open Subtitles | ولكني لازلت لا أعرف شعوري تجاه تعلم الثقافة الجنسية من السيدة لوثر |
Aún no recuerdo qué sucedió. ¿Estás seguro que no te lastimé? | Open Subtitles | لازلت لا أذكر ما حدث هل أنت متأكد أنني لم آذيك؟ |
- Me alegro mucho por ti. - Sí, Aún no me lo creo. | Open Subtitles | أنا سعيدة جداً لك أجل ، لازلت لا أصدق هذا |
Porque Aún no sé por qué me escogió. | Open Subtitles | لأنني لازلت لا اعرف السبب الذي جعلكم تختاروني |
Incluso habiéndolo repasado miles de veces en mi mente, yo-- aún Sigo sin comprender cómo pude malinterpretar tus señales. | Open Subtitles | حتى بعد ان فكرت بالموضوع الف مرة داخل عقلي لازلت لا افهم كيف اسأت فهم اشاراتك |
Sigo sin creer que los dos fuimos al supermercado, tu conseguiste una cita sexy y yo conseguí un tratamiento de conducto en el diente equivocado. | Open Subtitles | لازلت لا يمكنني التّصديق أننا ذهبنا إلى نفس المحلِّ، حصلتَ على موعدٍ وأنا حصلتُ على ملئ قناة الجذر في السنّ الخاطئة. |
Sigo sin creer que las vacas salten por encima de la luna. | Open Subtitles | انا لازلت لا اعتقد ان البقر يقفز من فوق القمر |
Aun no entiendo para que necesitas un abogado | Open Subtitles | لازلت لا اعلم لماذا لم تستخدمي محامٍ حقيقي؟ |
Sigues sin sentirte culpable, después de engañarme para ponerle el nombre a nuestra hija por el beicon. | Open Subtitles | لازلت لا تشعر بالذنب، كما أرى، بعد خداعي لتسمية ابنتنا باسم خنزير. |
Porque su nombre es Avi Rudin y ha trabajado para usted durante 15 años. ¿Sigue sin sonarle? | Open Subtitles | اسمه افي رودان وكان يعمل لديك لمدة 15 عاما لازلت لا تذكر |
Y solo te lo he dicho a ti. Porque honestamente, todavia no me lo creo. | Open Subtitles | ،ولم أخبر أحداً سواك لأني صدقاً، لازلت لا أصدق |
- Pero aun así no quiero tocarla. - Vamos, es solo un juguete. | Open Subtitles | لكني لازلت لا أريد أن المسها ـ هيا، أنها مجرد لعبة |