El Consejo inicia el examen del tema y escucha la exposición del Sr. Lamberto Zannier. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطة من السيد لامبرتو زانيير. |
El Secretario General anunció el nombramiento del Sr. Lamberto Zannier, de Italia, en substitución del Sr. Joachim Rucker en su calidad de Representante Especial del Secretario General. | UN | وأعلن الأمين العام تعيين لامبرتو زانيير من إيطاليا ليحل محل يواكيم روكر بصفته كممثل خاص للأمين العام. |
Doy las gracias a Lamberto Zannier, Representante Especial del Secretario General, por su exposición sobre la situación imperante en la zona septentrional de Kosovo. También doy las gracias al Sr. de Kermabon, de la Unión Europea, y al Sr. Hyseni por sus declaraciones. | UN | كما أشكر الممثل الخاص للأمين العام لامبرتو زانيير على الإحاطة الإعلامية التي قدمها بشأن الحالة في شمال كوسوفو؛ وكذلك السيد كيرمابون ممثل الاتحاد الأوروبي والسيد حسيني على بيانيهما. |
Tras las consultas habituales, deseo informarle de que tengo la intención de nombrar al Sr. Lamberto Zannier (Italia) mi Representante Especial y Jefe de la UNMIK. | UN | وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إعلامكم بأنني أعتزم تعيين لامبرتو زانيير (إيطاليا) ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
Quiero expresar mi profundo agradecimiento y mi reconocimiento a mi Representante Especial, Lamberto Zannier, por sus esfuerzos auténticos e incansables por comunicarse con todas las partes a fin de promover la cooperación y la reconciliación y ayudar a mantener la seguridad y la estabilidad en Kosovo y en la región. | UN | 54 - وأود أن أعرب عن تقديري وامتناني العميق لممثلي الخاص لامبرتو زانيير لجهوده الدؤوبة والطيبة للتعامل مع جميع الأطراف لدفع عجلة التعاون والمصالحة، والمساعدة في الحفاظ على الأمن والاستقرار في كوسوفو وفي المنطقة. |
Si bien las autoridades de Kosovo mantienen contactos de trabajo con mi Representante Especial, Lamberto Zannier, la UNMIK se enfrenta cada vez a más problemas por lo que respecta a su capacidad de cumplir el mandato previsto en la resolución 1244 (1999). | UN | 4 - وفي حين أن سلطات كوسوفو واصلت إجراء الاتصالات بممثلي الخاص، لامبرتو زانيير بشأن العمل، تواجه بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو تحديات متزايدة تعرقل قدرتها على الوفاء بولايتها، حسب المتوخى في القرار 1244 (1999). |
Lamberto Zannier | UN | لامبرتو زانيير |
" Tengo el honor de comunicarle que su carta, de fecha 20 de junio de 2008, relativa a su intención de nombrar al Sr. Lamberto Zannier, de Italia, su Representante Especial en Kosovo y Jefe de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo, se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad, quienes han tomado nota de la intención expresada en su carta. " | UN | " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 20 حزيران/يونيه 2008 والمتعلقة باعتزامكم تعيين السيد لامبرتو زانيير من إيطاليا ممثلا خاصا لكم لكوسوفو ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو(). وقد أحاطوا علما بالاعتزام المعرب عنه في رسالتكم " . |