"للجماعات المسلحة الأجنبية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de los grupos armados extranjeros
        
    • los grupos armados extranjeros que
        
    • de los grupos extranjeros armados
        
    :: Los líderes políticos y militares de los grupos armados extranjeros que operan en la República Democrática del Congo que obstaculicen el desarme y la repatriación o el reasentamiento voluntarios de los combatientes pertenecientes a esos grupos. UN :: القادة السياسيون والعسكريون للجماعات المسلحة الأجنبية الناشطة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يعرقلون نزع سلاح مقاتلي تلك الجماعات وعودتهم الطوعية إلى أوطانهم أو إعادة توطينهم؛
    Logro previsto 1.4: Avances en pro del desarme, la desmovilización y la repatriación de los grupos armados extranjeros que se encuentran en la República Democrática del Congo UN الإنجازات المتوقعة 1-4: إحراز تقدم في نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن للجماعات المسلحة الأجنبية الموجودة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    La Misión apoyó al Gobierno para impulsar el programa de desarme, desmovilización y reintegración de los elementos armados congoleños que aún quedan en la región oriental del país y el programa de desarme, desmovilización, repatriación, reinserción y reintegración de los grupos armados extranjeros, prestando especial atención a las mujeres y los niños. UN وقدمت البعثة الدعم للحكومة في المضي في نزع سلاح وتسريح وإعادة إدماج الأفراد المسلحين الكونغوليين المتبقين في الجزء الشرقي من البلاد وفي دعم عملية نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين للجماعات المسلحة الأجنبية مع إيلاء اهتمام خاص للنساء والأطفال.
    1.4 Avances hacia el desarme, la desmovilización y la repatriación de los grupos armados extranjeros en la República Democrática del Congo, dentro de las actividades de desarme, desmovilización, repatriación, reasentamiento y reintegración. UN 1-4 إحراز تقدم في جوانب نـزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن من برنامج نـزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج للجماعات المسلحة الأجنبية الموجودة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    En su resolución 1649 (2005), el Consejo amplió el ámbito de las restricciones de viajes y la congelación de activos, a partir del 15 de enero de 2006, a los responsables políticos y militares de los grupos extranjeros armados o milicias congoleñas que recibían apoyo del exterior y obstaculizaban el desarme de los combatientes. UN وبموجب القرار 1649 (2005)، وسع المجلس نطاق القيود المفروضة على السفر وتجميد الأصول اعتبارا من 15 كانون الثاني/يناير 2006، ليشمل القادة السياسيين والعسكريين للجماعات المسلحة الأجنبية أو للمليشيات الكونغولية التي تتلقى دعما من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذين يعوقون نزع سلاح مقاتليهم.
    Logro previsto 1.4: Avances en los aspectos del desarme, la desmovilización y la repatriación de los grupos armados extranjeros en la República Democrática del Congo, del proceso de desarme, desmovilización, repatriación, reasentamiento y reintegración UN الإنجاز المتوقع 1-4: إحراز تقدم في جوانب نـزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن من برنامج نـزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج للجماعات المسلحة الأجنبية الموجودة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    a) Los responsables políticos y militares de los grupos armados extranjeros que operan en la República Democrática del Congo que obstaculicen el desarme y la repatriación o el reasentamiento voluntarios de los combatientes pertenecientes a esos grupos, UN (أ) القادة السياسيون والعسكريون للجماعات المسلحة الأجنبية النشطة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يعوقون مشاركة مقاتليهم في عملية نزع السلاح وإعادتهم الطوعية إلى أوطانهم أو إعادة توطينهم،
    a) Los responsables políticos y militares de los grupos armados extranjeros que operan en la República Democrática del Congo que obstaculicen el desarme y la repatriación o el reasentamiento voluntarios de los combatientes pertenecientes a esos grupos, UN (أ) القادة السياسيون والعسكريون للجماعات المسلحة الأجنبية النشطة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يعوقون مشاركة مقاتليهم في عملية نزع السلاح وإعادتهم الطوعية إلى أوطانهم أو إعادة توطينهم،
    b) Los líderes políticos y militares de los grupos armados extranjeros que operan en la República Democrática del Congo que obstaculicen el desarme y la repatriación o el reasentamiento voluntarios de los combatientes que pertenezcan a esos grupos; UN (ب) القادة السياسيون والعسكريون للجماعات المسلحة الأجنبية الناشطة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يعوقون نزع سلاح المقاتلين التابعين لتلك الجماعات وعودتهم الطوعية إلى أوطانهم أو إعادة توطينهم؛
    Durante el período sobre el que se informa, el Gobierno de la República Democrática del Congo acordó en principio incluir a los combatientes congoleños de los grupos armados extranjeros en el programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración. UN 57 - وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، وافقت حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية من حيث المبدأ على إدراج المقاتلين الكونغوليين التابعين للجماعات المسلحة الأجنبية ضمن البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    b) Los líderes políticos y militares de los grupos armados extranjeros que operan en la República Democrática del Congo que impidan el desarme y la repatriación o el reasentamiento voluntarios de los combatientes de dichos grupos; UN (ب) القادة السياسيون والعسكريون للجماعات المسلحة الأجنبية العاملة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يعوقون نزع سلاح المقاتلين التابعين لتلك الجماعات وعودتهم الطوعية إلى الوطن أو إعادة توطينهم؛
    En su resolución 1649 (2005), el Consejo amplió el alcance de las restricciones de viajes y la congelación de activos, a partir del 15 de enero de 2006, a los responsables políticos y militares de los grupos armados extranjeros o las milicias congoleñas que recibían apoyo del exterior, lo cual impedía el desarme de sus combatientes. UN وبموجب القرار 1649 (2005)، وسع المجلس نطاق القيود المفروضة على السفر وتجميد الأصول اعتباراً من 15 كانون الثاني/يناير 2006 ليشمل القادة السياسيين والعسكريين للجماعات المسلحة الأجنبية أو المليشيات المسلحة الكونغولية التي تتلقى الدعم من الخارج الأمر الذي يحول دون نزع سلاح مقاتليها.
    b) Los líderes políticos y militares de los grupos armados extranjeros que operan en la República Democrática del Congo que obstaculicen el desarme y la repatriación o el reasentamiento voluntarios de los combatientes pertenecientes a ellos; UN (ب) القادة السياسيون والعسكريون للجماعات المسلحة الأجنبية الناشطة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يعوقون نزع سلاح المقاتلين التابعين لتلك الجماعات المسلحة وعودتهم الطوعية إلى أوطانهم أو إعادة توطينهم؛
    b) Los líderes políticos y militares de los grupos armados extranjeros que operan en la República Democrática del Congo que impidan el desarme y la repatriación o el reasentamiento voluntarios de los combatientes de dichos grupos; UN (ب) القادة السياسيون والعسكريون للجماعات المسلحة الأجنبية العاملة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يعوقون نزع سلاح المقاتلين التابعين لتلك الجماعات المسلحة وعودتهم الطوعية إلى أوطانهم أو إعادة توطينهم؛
    b) Los líderes políticos y militares de los grupos armados extranjeros que operan en la República Democrática del Congo que obstaculicen el desarme y la repatriación o el reasentamiento voluntarios de los combatientes pertenecientes a ellos; UN (ب) القادة السياسيون والعسكريون للجماعات المسلحة الأجنبية الناشطة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يعوقون نزع سلاح المقاتلين التابعين لتلك الجماعات المسلحة وعودتهم الطوعية إلى أوطانهم أو إعادة توطينهم؛
    b) Los líderes políticos y militares de los grupos armados extranjeros que operan en la República Democrática del Congo que impidan el desarme y la repatriación o el reasentamiento voluntarios de los combatientes de dichos grupos; UN (ب) القادة السياسيون والعسكريون للجماعات المسلحة الأجنبية العاملة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يعوقون نزع سلاح المقاتلين التابعين لتلك الجماعات المسلحة وعودتهم الطوعية إلى أوطانهم أو إعادة توطينهم؛
    b) Los líderes políticos y militares de los grupos armados extranjeros que operan en la República Democrática del Congo que impidan el desarme y la repatriación o el reasentamiento voluntarios de los combatientes de dichos grupos; UN (ب) القادة السياسيون والعسكريون للجماعات المسلحة الأجنبية العاملة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يعوقون نزع سلاح المقاتلين التابعين لتلك الجماعات المسلحة وعودتهم الطوعية إلى أوطانهم أو إعادة توطينهم؛
    b) Los líderes políticos y militares de los grupos armados extranjeros que operan en la República Democrática del Congo que impidan el desarme y la repatriación o el reasentamiento voluntarios de los combatientes de dichos grupos; UN (ب) القادة السياسيون والعسكريون للجماعات المسلحة الأجنبية العاملة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يعوقون نزع سلاح المقاتلين التابعين لتلك الجماعات المسلحة وعودتهم الطوعية إلى أوطانهم أو إعادة توطينهم؛
    En su resolución 1649 (2005), el Consejo amplió el alcance de las restricciones de viajes y la congelación de activos, a partir del 15 de enero de 2006, a los responsables políticos y militares de los grupos extranjeros armados o milicias congoleñas que recibían apoyo del exterior y obstaculizaban el desarme de los combatientes. UN وفي القرار 1649 (2005)، وسع المجلس نطاق قيود السفر وتجميد الأصول، اعتبارا من 15 كانون الثاني/يناير 2006، لتشمل القادة السياسيين والعسكريين للجماعات المسلحة الأجنبية والميليشيات الكونغولية التي تتلقى دعما من الخارج يعرقل نزع سلاح المقاتلين التابعين لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more