"للدكتوراه" - Translation from Arabic to Spanish

    • doctorado
        
    • doctoral
        
    • a doctorados
        
    Estuve en América. Volví para hacerlo entre un Master y un doctorado en Filosofía. Open Subtitles كنت في امريكا أنهيت الماجستير وأحضر للدكتوراه وعدت من أجل الخدمة العسكرية
    Presidente del Comité Académico del doctorado en Derecho, Universidad Argentina John F. Kennedy, Buenos Aires, desde 1997. UN رئيس اللجنة الأكاديمية للدكتوراه في القانون، جامعة ج. ف. كينيدي، بوينس آيرس، منذ عام 1997.
    Presidente del Comité Académico del doctorado en Derecho, Universidad Argentina John F. Kennedy, Buenos Aires. UN رئيس اللجنة الأكاديمية للدكتوراه في القانون، جامعة ج.ف. كينيدي، بوينس آيرس.
    Los derechos humanos en la legislación, un estudio que ha de presentarse en la Universidad del Líbano como tesis doctoral UN حقوق اﻹنسان في التشريع، دراسة ستقدم إلى جامعة لبنان كرسالة للدكتوراه
    Esto no se limita a las licenciaturas: por ejemplo, las mujeres son más del 76% de los estudiantes de doctorado en ciencias pedagógicas matriculados en el Instituto de doctorado Superior. UN ولا يقتصر الأمر على مرحلة الإجازة الجامعية، إذ أن نسبة طالبات الدكتوراه المسجّلات في المعهد العالي للدكتوراه في العلوم التربوية، مثلاً، تجاوزت الـ 76 في المائة.
    Era ingeniera informática en Egipto y fui aceptada en un programa de doctorado en la Universidad de Cambridge. TED كنت عالمة حاسوب في مصر، وكنت قد قُبِلت للتو في برنامج للدكتوراه بجامعة كامبريدج.
    Durante mi doctorado, descubrí más secretos sobre las ostras gigantes. TED أثناء تحضيري للدكتوراه اكتشفت المزيد من الأسرار عن المحّارات العملاقة.
    Verás, trato de terminar mi tesis de doctorado y sobrevivir con los $35 semanales que me da mi padre, ¿de acuerdo? Open Subtitles وأحاول إنهاء إطروحتي للدكتوراه وأحصل اسبوعياً على 35 دولاراً إعانة من أبي، حسناً؟
    Hago mi tesis de doctorado en antropofagia- Open Subtitles أنا أقوم بإطروحتي للدكتوراه في علم الإنسان
    No hablé hasta los cuatro años y ahora tengo un título universitario, una maestría y, pronto, un doctorado. Open Subtitles لم أتحدث إلا بعدما بلغت الرابعه و الان لدي شهاده بكالويوس و ماجستير و أقوم بالتحضير للدكتوراه
    Quería volver a la universidad a hacer su doctorado. Open Subtitles وهو أراد أن يعود للكلية من أجل دراسته للدكتوراه
    Me tuviste examinando candidatos de doctorado esta semana. Open Subtitles رأيتني أدرس مرشحين للدكتوراه هذا الاسبوع
    Y doy gracias por que examinaras estudiantes a doctorado y no al Destripador. Open Subtitles و أنا ممتن جدا أنك كنت تدرسين مرشحين للدكتوراه و ليس السفاح.
    Quiero terminar mi doctorado, estudiar latín tiempo completo. Open Subtitles أريد العودة و أنهاء دراستي للدكتوراه الدراسات اللاتينية بدوام كامل
    Escribí un artículo sobre el narcisismo patológico para mi doctorado. Open Subtitles لقد قمت بِبحث عن النرجسية المرضيه للدكتوراه
    El programa de enseñanza de posgrado ofrece becas para estudiantes de doctorado y cursos cortos de capacitación en uno de los tres temas mencionados anteriormente. UN ١٨٣ - ويقدم برنامج التعليم العالي زمالات للدكتوراه ودورات تدريبية قصيرة في أحد المواضيع الثلاثة المذكورة أعلاه.
    - Cursa actualmente el doctorado en Ciencias Filosóficas. UN - تحضِّر حاليا للدكتوراه في العلوم الفلسفية.
    Premio Yorke, concedido por la Facultad de Derecho de la Universidad de Cambridge, Reino Unido, en 1978, por su tesis doctoral en derecho internacional " Developments in the Rule of Exhaustion of Local Remedies in International Law " (véase supra); UN جائزة يوركي، الممنوحة من كلية القانون، جامعة كامبريدج، المملكة المتحدة، في عام 1978، عن أطروحة المؤلف للدكتوراه.
    Beca doctoral en geología estructural y tectónica, 1989 UN منحة دراسية للدكتوراه في الجيولوجيا البنيوية والتكتونية، 1989
    Tengo dos meses para ir en mi tesis doctoral. Open Subtitles لدّي شهرين من الآن لكي أقدّم رسالتي للدكتوراه.
    Prácticamente me llaman por mi nombre tres candidatos a doctorados y el ganador de un Premio Nobel. Open Subtitles أنا عمليا في أساس الإسم الأول مع ثلاثة مرشحين للدكتوراه وفائز بجائزة نوبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more