| Esto se podría poner feo para todos nosotros si ese chico habla. | Open Subtitles | ستصبح الأمور أكثر بشاعة لنا كلنا إذا تكلم ذلك الفتى |
| Asustada de lo que pueda ser. Lo que podría significar, para todos nosotros. | Open Subtitles | أنا مرتعبة من ما قد يكون و ما سيعنيه لنا كلنا |
| Este es también un reto para todos nosotros al debatir la reforma del Consejo de Seguridad. | UN | وهذا تحد لنا كلنا أثناء مناقشتنا مرة أخرى لمسألة إصلاح مجلس اﻷمن. |
| Así que esa vigilancia generalizada al por mayor es para todos nosotros, todos los que usan Internet y las telecomunicaciones. | TED | اذن فهو تعقب جماعي لنا كلنا كل من يستخدم وسائل الاتصال و الانترنت |
| Tus hermanos nos abastecen muy bien a todos nosotros y necesito tu sonrisa aquí. | Open Subtitles | اخوتك يجلبون دخل جيد لنا كلنا وان احتاج الى ابتسامتك هنا |
| Es libertad o muerte para todos nosotros. | Open Subtitles | .انها الحرية او الموت لنا كلنا |
| Hay gran dolor en esto para todos nosotros. | Open Subtitles | هناك ألم كبير فى كل هذا لنا كلنا أليس كذلك؟ |
| Sé lo difícil que es vivir con eso para todos nosotros. | Open Subtitles | تدرك كم هذا شي قاسي للتعايش به , لنا كلنا |
| Y los recursos que hemos sacrificado representarán nuevos retos para todos nosotros. | Open Subtitles | والمصادر التى ضحينا بها ستقدم تحديات جديدة لنا كلنا |
| Y los recursos que hemos sacrificado representarán nuevos retos para todos nosotros. | Open Subtitles | والمصادر التى ضحينا بها ستقدم تحديات جديدة لنا كلنا |
| Ya que eso representa la presencia del exhortado idealismo para todos nosotros. | Open Subtitles | ممثلين عن العائله الملكيه وهذا مثال سامى لنا كلنا |
| Bien, pero si esto lleva a algo malo para todos nosotros no esperes ninguna amistad de mi parte. | Open Subtitles | حسنا , لكن اذا قادنا ذلك إلى شيء سيء لنا كلنا لا تتوقعي المزيد من الصداقة معي |
| Es posible que yo pueda mejorar las cosas... para todos nosotros. | Open Subtitles | ربما يمكن لي ان اغير الامور للأفضل لنا كلنا |
| fue algo convincente, pero entendieron lo que significa para todos nosotros. | Open Subtitles | لقد تطلب بعض الإقناع, لكنهم تفهموا مالذي يعنيه لنا كلنا |
| Esta ha sido una profunda pérdida para todos nosotros. | Open Subtitles | من قبل مكتب الشريف هذه خسارة كبيره لنا كلنا |
| Este es un día muy emocional para todos nosotros... pero sugerir que mi compañía tiene que ver con lo que sucedió... | Open Subtitles | إنه يوم عاطفي لنا كلنا ولكن بأن تشيري بأن شركتي لها أي علاقة بما حدث |
| Me quedé y permití que la aventura continuara porque estaba funcionando para todos nosotros. | Open Subtitles | أنا وقفت بجانبه وسمحت للعلاقة أن تستمر لأن الأمور كانت تعمل بشكل جيد لنا كلنا |
| Desafortunadamente, no depende de mí así que sugiero que recomienden este plan a todos nosotros. | Open Subtitles | للأسف، الأمر ليس عائدًا لي، لذا أنا أقترح، بأن توصوا بهذه الخطة لنا كلنا. |
| Nos hizo una promesa a todos nosotros encontrar la Tierra encontrarnos un hogar. | Open Subtitles | ..لقد قطعت وعداً .. لنا كلنا ... بأن نجد الأرض |
| ¿No es lo mismo para todas nosotras? | Open Subtitles | أليس الأمر نفسه بالنسبة لنا كلنا ؟ أنا و أنت أيضاً؟ |
| Deben promover un programa común en beneficio del interés colectivo de todos nosotros. | UN | فيجب أن تعد اﻷمم المتحدة جدول أعمال مشتركا للفائدة الجماعية لنا كلنا. |