"لي معروفا" - Translation from Arabic to Spanish

    • un favor
        
    • un gran favor
        
    • hazme el favor
        
    Doctor, hágame un favor, no diga a nadie que estoy en la ciudad. Open Subtitles يا طبيب, إعمل لي معروفا لا تخبر أحد بأنني في المدينة
    Pon estas cosas afuera, después hazme un favor y ayúdame a preparar la cena. Open Subtitles تخلصي من هذه الأشياء، ثم أسد لي معروفا وساعديني في تحضير العشاء.
    Y Dom se disculpa por no estar aquí, pero siento que me ha hecho un favor al recomendarme. Open Subtitles ودوم يعتذر لعدم وجودي هنا، لكني أشعر أنه فعل لي معروفا من خلال التوصية لي.
    Quiero que me hagas un favor y me deja saber el segundo él entra. Open Subtitles أنا أريد منك أن تفعل لي معروفا واسمحوا لي أن أعرف الثانية
    Te lo explicare todo apenas hablemos. ¿Me harias un gran favor? Open Subtitles سأشرح لك الامر لاحقا هل تصنعين لي معروفا
    Solo tengo que saber que está despejado así que hazme el favor de decirle a tu jefe que nadie se marche hasta que sea seguro para mí también. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة من الواضح، هكذا يفعل لي معروفا ونقول رئيسك في العمل أن لا أحد يترك حتى انها آمنة بالنسبة لي.
    He venido aquí para pedir a mi querida amiga Abby que me hagas un favor. Open Subtitles أنا جئت إلى هنا لأطلب من صديقتي العزيزة آبي أن تفعل لي معروفا
    Hazme un favor y revisa los registros de defunción, busca a Lola Doyle. Open Subtitles قدم لي معروفا و تحقق من سجلات الموتي باسم لولا دويل
    Hágame un favor, ¿quiere? Váyase a otra parte. Open Subtitles اصنع لي معروفا من فضلك اشتره من مكان آ خر
    Hágame un favor, venga a nuestra mesa. Open Subtitles إصنع لي معروفا وتفضل إلى منضدتنا
    Hazme un favor, encanto, no te hagas la graciosa. Open Subtitles إفعلي لي معروفا لاتحاولي أن تكوني خفيفة دم
    Hazme un favor. Pégale en los pulmones. Open Subtitles اصنع لي معروفا فلتضرب لي لسانه
    Escuche, háganos un favor a todos: a sí mismo a su familia y a mí. Open Subtitles إسمع,إسمع من أجلك,ومن أجل عائلتك : إصنع لي معروفا
    Hazme un favor, vete a casa y duerme un poco. Open Subtitles جاك ، اسد لي معروفا ، عد الى المنزل وخذ قسط من النوم
    Mira, tengo que pedirte un favor enorme. Open Subtitles إسمعي، أريدك أن تقدمي لي معروفا
    Bueno, si quiere venir por hacerte un favor, fantástico. Open Subtitles حسنا. اذا أراد أن يأتي و يعمل لي معروفا, عظيم
    Hazme un favor, dame un par de días de ventaja antes de que empiecen a rondar los lobos, ¿bueno? Open Subtitles اصنع لي معروفا, فقط اجلس عليه ليومين, أعطني انطلاقه مبكرة قبل أن تبدأ الذئاب بالحومان حسنا ؟
    Si habla con ella antes que yo, ¿me hará un favor? Open Subtitles حبيبي ، إذا كنت تتحدث معها قبل أن أفعل ، يمكنك أن تفعل لي معروفا ؟
    ¿Me hace un favor? Open Subtitles أسدي لي معروفا علي أن أدخل إلى هذه الغرفة
    Pero hazme un favor, dila qué el hotel era bonito pero qué no querías el trabajo. Open Subtitles لكن إصنعي لي معروفا قولي لها أن الفندق جميل لكنكِ لا تريدين العمل
    Estaría haciéndome un gran favor si confirma eso como una bestia. Open Subtitles . ستسدي لي معروفا كبيرا اذا اكدت ان كل هذا هراء
    hazme el favor de dejar de hablar de mujeres hermosas llorando. Open Subtitles أصنع لي معروفا و توقف عن هذه التفاهات التي تدور حول تلك المرأة الجميلة الغارقة في دموعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more