una vez estaba drogado y estuve mirándome al espejo por dos horas hasta que vi a alguien que parecía chino. | Open Subtitles | مرّةً في الجامعة، كنتُ تحت تأثير المخدّرات وحدّقتُ في المرآة لساعتين حتى رأيتُ شخصاً ما يشبه الصينيين. |
Me sugirió una vez ir al botiquín por pastillas... y yo dije que no. | Open Subtitles | لقد اقترحت مرّةً أن نأخذ . حبوباً من خزانة الأدويّة، لكنّي رفضت |
Mientras se auto-replica, una vez cada mil millones de peldaños suele haber un error. | TED | فبما أنّه يستنسخ نفسه، مرّةً كلّ مليار سلسلة، فهناك ميلٌ للخطأ. |
una vez un tipo tenía un agujero en el bolsillo, y fue bastante traumático para mí. | TED | مرّةً كان جيب أحد الشبان مثقوبًا وشكّل ذلك صدمةً لي |
Mi chico es espectacular. Es cliente de masaje. Y una vez, cuando estaba en la mesa, yo lo vi, lo vi todito. | Open Subtitles | رجلي مذهل، إنه زبوني في التدليك وحين كان مرّةً مستلقياً على الطاولة |
una vez, yo también esperé a alguien pero ella nunca vendrá a mí. | Open Subtitles | مرّةً أنا, أيضاً, بقيتُ منتظراً شخص ما لكنّها لم تأتي إليّ مُطلقاً |
Rara, pero algo con lo que se han topado todos los chicos posadolescentes... al menos una vez en sus vidas. | Open Subtitles | نادرة, وتمتلك شيئاً ينجذب إليه الذكور البالغون مرّةً على الأقل في حياتهم |
Di "gatita" una vez más. La sexta vez es la que funciona. | Open Subtitles | قل "بس" مرّةً أخرى فالمرّةُ السادسة هي التي ستحلّ المشكلة |
Tu corazón ya se detuvo en la mesa una vez. | Open Subtitles | وقد توقّف قلبُكِ مرّةً على طاولةِ العمليّات |
Seguiré teniendo sexo contigo al menos una vez a la semana. | Open Subtitles | مازلتُ أحرص أنّك تمارس الجنس على الأقل مرّةً في الأسبوع |
No me mires así. Sólo lo besé una vez, y por un reto. | Open Subtitles | لا تنظر لي هكذا، لقد قبّلته مرّةً واحدة فقط و حدث ذلك في تحدٍّ |
Ya intenté evitar una vez que venga a verte pero sabes lo testarudo que es. | Open Subtitles | حاولتُ مرّةً أن أمنعه من المجيءِ لرؤيتكِ، لكنّكِ تعرفين مدى عناده |
una vez estaba en un avión con una señora mayor, y estaba intentando hablarme. | Open Subtitles | كنتُ مرّةً في طائرته مع زوجته، و حاولتْ التحدّث معي. |
Yo he podido entrar y salir de Oriente una vez o dos - con identificaciones falsas. | Open Subtitles | حصلتُ على هويّاتٍ مزوّرة في الشرق مرّةً أو مرّتين. |
Es hora de cortarlos de una vez por todas. | Open Subtitles | و قد حان الوقتُ لقطعها، مرّةً و إلى الأبد. |
Debemos acabar con el reinado de tu madre, de una vez por todas. | Open Subtitles | يجب أن نُنهيَ عهدَ والدتك، مرّةً و إلى الأبد. |
No podía parar de rodar una vez y otra, y otra... | Open Subtitles | لم يستطع التوقّف عن الشقلبة مرّةً بعد مرّةٍ بعد مرّة. |
Si te tratas a ti mismo de nuevo, incluso una vez, podría matarte. | Open Subtitles | إن عالجتَ نفسكَ حتّى لو مرّةً واحدةً، فقد يقتلك ذلك. |
Vamos a utilizarle una vez, y luego va a terminar en la cochera. | Open Subtitles | سنستخدمه مرّةً ثمّ سينتهي به المطاف في المرآب. |
La temporada del lobo es una vez al mes, con la luna llena. | Open Subtitles | وقت الذئب يحلّ مرّةً في الشهر، عند اكتمال القمر. |