"مرّةً" - Translation from Arabic to Spanish

    • una vez
        
    una vez estaba drogado y estuve mirándome al espejo por dos horas hasta que vi a alguien que parecía chino. Open Subtitles مرّةً في الجامعة، كنتُ تحت تأثير المخدّرات وحدّقتُ في المرآة لساعتين حتى رأيتُ شخصاً ما يشبه الصينيين.
    Me sugirió una vez ir al botiquín por pastillas... y yo dije que no. Open Subtitles لقد اقترحت مرّةً أن نأخذ . حبوباً من خزانة الأدويّة، لكنّي رفضت
    Mientras se auto-replica, una vez cada mil millones de peldaños suele haber un error. TED فبما أنّه يستنسخ نفسه، مرّةً كلّ مليار سلسلة، فهناك ميلٌ للخطأ.
    una vez un tipo tenía un agujero en el bolsillo, y fue bastante traumático para mí. TED مرّةً كان جيب أحد الشبان مثقوبًا وشكّل ذلك صدمةً لي
    Mi chico es espectacular. Es cliente de masaje. Y una vez, cuando estaba en la mesa, yo lo vi, lo vi todito. Open Subtitles رجلي مذهل، إنه زبوني في التدليك وحين كان مرّةً مستلقياً على الطاولة
    una vez, yo también esperé a alguien pero ella nunca vendrá a mí. Open Subtitles مرّةً أنا, أيضاً, بقيتُ منتظراً شخص ما لكنّها لم تأتي إليّ مُطلقاً
    Rara, pero algo con lo que se han topado todos los chicos posadolescentes... al menos una vez en sus vidas. Open Subtitles نادرة, وتمتلك شيئاً ينجذب إليه الذكور البالغون مرّةً على الأقل في حياتهم
    Di "gatita" una vez más. La sexta vez es la que funciona. Open Subtitles قل "بس" مرّةً أخرى فالمرّةُ السادسة هي التي ستحلّ المشكلة
    Tu corazón ya se detuvo en la mesa una vez. Open Subtitles وقد توقّف قلبُكِ مرّةً على طاولةِ العمليّات
    Seguiré teniendo sexo contigo al menos una vez a la semana. Open Subtitles مازلتُ أحرص أنّك تمارس الجنس على الأقل مرّةً في الأسبوع
    No me mires así. Sólo lo besé una vez, y por un reto. Open Subtitles لا تنظر لي هكذا، لقد قبّلته مرّةً واحدة فقط و حدث ذلك في تحدٍّ
    Ya intenté evitar una vez que venga a verte pero sabes lo testarudo que es. Open Subtitles حاولتُ مرّةً أن أمنعه من المجيءِ لرؤيتكِ، لكنّكِ تعرفين مدى عناده
    una vez estaba en un avión con una señora mayor, y estaba intentando hablarme. Open Subtitles كنتُ مرّةً في طائرته مع زوجته، و حاولتْ التحدّث معي.
    Yo he podido entrar y salir de Oriente una vez o dos - con identificaciones falsas. Open Subtitles حصلتُ على هويّاتٍ مزوّرة في الشرق مرّةً أو مرّتين.
    Es hora de cortarlos de una vez por todas. Open Subtitles و قد حان الوقتُ لقطعها، مرّةً و إلى الأبد.
    Debemos acabar con el reinado de tu madre, de una vez por todas. Open Subtitles يجب أن نُنهيَ عهدَ والدتك، مرّةً و إلى الأبد.
    No podía parar de rodar una vez y otra, y otra... Open Subtitles لم يستطع التوقّف عن الشقلبة مرّةً بعد مرّةٍ بعد مرّة.
    Si te tratas a ti mismo de nuevo, incluso una vez, podría matarte. Open Subtitles إن عالجتَ نفسكَ حتّى لو مرّةً واحدةً، فقد يقتلك ذلك.
    Vamos a utilizarle una vez, y luego va a terminar en la cochera. Open Subtitles سنستخدمه مرّةً ثمّ سينتهي به المطاف في المرآب.
    La temporada del lobo es una vez al mes, con la luna llena. Open Subtitles وقت الذئب يحلّ مرّةً في الشهر، عند اكتمال القمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more